Давай под капучино!
Auf einen Cappuccino!
Хмурое
утро
тобою
согрето
Der
trübe
Morgen
ist
von
dir
erwärmt
Что
тут
поделать,
такое
лето
Was
kann
man
tun,
so
ist
der
Sommer
Даже
уныло
несётся
трамвай
Sogar
die
Straßenbahn
fährt
trübsinnig
dahin
Хочется
очень
чего-то
другого
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
etwas
anderem
В
маленьком
сердце
счастья
большого
Großes
Glück
in
einem
kleinen
Herzen
Счастья
большого
и
маленький
рай
Großes
Glück
und
ein
kleines
Paradies
Давай
под
капучино
с
тобою
устроим
Komm,
lass
uns
bei
Cappuccino...
Простую
вечеринку,
только
для
влюблённых
...eine
einfache
Party
starten,
nur
für
Verliebte
Давай
под
капучино
с
тобою
устроим
Komm,
lass
uns
bei
Cappuccino...
Простую
вечеринку,
только
для
влюблённых
...eine
einfache
Party
starten,
nur
für
Verliebte
Крепко
сжимая
колечко
в
ладошке
Den
kleinen
Ring
fest
in
der
Handfläche
haltend
Ты
словно
свет
мелькнула
в
окошке
Du
bist
wie
Licht
im
Fenster
aufgeblitzt
И
растворилась,
как
солнечный
май
Und
verschwandest
wie
der
sonnige
Mai
Хочется
очень
чего-то
другого
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
etwas
anderem
В
маленьком
сердце
счастья
большого
Großes
Glück
in
einem
kleinen
Herzen
Счастья
большого
и
маленький
рай
Großes
Glück
und
ein
kleines
Paradies
Давай
под
капучино
с
тобою
устроим
Komm,
lass
uns
bei
Cappuccino...
Простую
вечеринку,
только
для
влюблённых
...eine
einfache
Party
starten,
nur
für
Verliebte
Давай
под
капучино
с
тобою
устроим
Komm,
lass
uns
bei
Cappuccino...
Простую
вечеринку,
только
для
влюблённых
...eine
einfache
Party
starten,
nur
für
Verliebte
Давай
под
капучино
с
тобою
устроим
Komm,
lass
uns
bei
Cappuccino...
Простую
вечеринку,
только
для
влюблённых
...eine
einfache
Party
starten,
nur
für
Verliebte
Давай
под
капучино
с
тобою
устроим
Komm,
lass
uns
bei
Cappuccino...
Простую
вечеринку,
только
для
влюблённых
...eine
einfache
Party
starten,
nur
für
Verliebte
Давай
под
капучино
Komm,
bei
Cappuccino
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: в. королёв
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.