Viktor Korolev - За твою красивую улыбку! - перевод текста песни на немецкий




За твою красивую улыбку!
Für dein schönes Lächeln!
Ты пониже ростом и помладше раза в два
Du bist kleiner und um einiges jünger
И на все вопросы у тебя свои слова
Und auf alle Fragen hast du deine eigenen Worte
Отчего - не знаю я с тобою закрутил
Warum ich weiß nicht, wie ich mit dir angebandelt habe
И за что тебя я полюбил?
Und warum habe ich mich in dich verliebt?
За твою красивую улыбку
Für dein schönes Lächeln
За твои такие нежные глаза
Für deine so zarten Augen
Полюбил тебя я не на шутку
Ich habe mich ernsthaft in dich verliebt
Полюбил и нечего сказать!
Verliebt, und was soll man dazu sagen!
За твою красивую улыбку
Für dein schönes Lächeln
За твои такие нежные глаза
Für deine so zarten Augen
Полюбил тебя я не на шутку
Ich habe mich ernsthaft in dich verliebt
Полюбил и нечего сказать!
Verliebt, und was soll man dazu sagen!
Ты прости меня золотая моя грусть
Verzeih mir, meine goldene Traurigkeit
Без тебя никак я уже не обойдусь
Ohne dich komme ich schon nicht mehr aus
В омуте глазах своё я сердце утопил
Im Strudel deiner Augen habe ich mein Herz ertränkt
И за что тебя я полюбил?
Und warum habe ich mich in dich verliebt?
За твою красивую улыбку
Für dein schönes Lächeln
За твои такие нежные глаза
Für deine so zarten Augen
Полюбил тебя я не на шутку
Ich habe mich ernsthaft in dich verliebt
Полюбил и нечего сказать!
Verliebt, und was soll man dazu sagen!
За твою красивую улыбку
Für dein schönes Lächeln
За твои такие нежные глаза
Für deine so zarten Augen
Полюбил тебя я не на шутку
Ich habe mich ernsthaft in dich verliebt
Полюбил и нечего сказать!
Verliebt, und was soll man dazu sagen!
За твою красивую улыбку
Für dein schönes Lächeln
За твои такие нежные глаза
Für deine so zarten Augen
Полюбил тебя я не на шутку
Ich habe mich ernsthaft in dich verliebt
Полюбил и нечего сказать!
Verliebt, und was soll man dazu sagen!
За твою красивую улыбку
Für dein schönes Lächeln
За твои такие нежные глаза
Für deine so zarten Augen
Полюбил тебя я не на шутку
Ich habe mich ernsthaft in dich verliebt
Полюбил и нечего сказать!
Verliebt, und was soll man dazu sagen!





Авторы: с. паради


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.