Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На
асфальті
наші
імена
Auf
dem
Asphalt
unsere
Namen
Вимальовує
тепла
весна
Zeichnet
der
warme
Frühling
Ще
ніколи
весна
не
несла
Noch
nie
hat
der
Frühling
gebracht
В
наші
душі
стільки
тепла
In
unsere
Seelen
so
viel
Wärme
Це
чудова
і
добра
пора
Das
ist
eine
wunderbare
und
gute
Zeit
Ми
дорослі,
а
як
дітвора
Wir
sind
erwachsen,
doch
wie
Kinder
Хмара
в
небі
і
та
проплива
Eine
Wolke
am
Himmel
zieht
auch
vorbei
Залишаючи
в
серці
дива
Und
lässt
im
Herzen
Wunder
zurück
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Розкажіть
нам
Erzählt
es
uns
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Знаємо
ми
самі
Wir
wissen
es
selbst
Знову
ми
вдвох,
добре
так
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
zu
zweit
Так,
як
ніколи,
добре
нам
вдвох
Wie
nie
zuvor,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Знову
ми
вдвох,
так
добре
нам
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
ist
es
für
uns
zu
zweit
Так,
як
нікому,
нам
добре
удвох
Wie
für
niemanden
sonst,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Знову
ми
вдвох,
добре
так
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
zu
zweit
Так,
як
ніколи,
добре
нам
вдвох
Wie
nie
zuvor,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Знову
ми
вдвох,
так
добре
нам
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
ist
es
für
uns
zu
zweit
Так,
як
нікому,
нам
добре
удвох
Wie
für
niemanden
sonst,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Ще
ніколи
весна
не
несла
нам
Noch
nie
hat
der
Frühling
uns
gebracht
В
наші
душі
стільки
тепла
In
unsere
Seelen
so
viel
Wärme
Це
чудова
і
добра
пора
Das
ist
eine
wunderbare
und
gute
Zeit
Ми
дорослі,
а
як
дітвора
Wir
sind
erwachsen,
doch
wie
Kinder
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Розкажіть
нам
Erzählt
es
uns
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Знаємо
ми
самі
Wir
wissen
es
selbst
Знову
ми
вдвох,
добре
так
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
zu
zweit
Так,
як
ніколи,
добре
нам
вдвох
Wie
nie
zuvor,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Знову
ми
вдвох,
так
добре
нам
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
ist
es
für
uns
zu
zweit
Так,
як
нікому,
нам
добре
удвох
Wie
für
niemanden
sonst,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Знову
ми
вдвох,
добре
так
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
zu
zweit
Так,
як
ніколи,
добре
нам
вдвох
Wie
nie
zuvor,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Знову
ми
вдвох,
так
добре
нам
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
ist
es
für
uns
zu
zweit
Так,
як
нікому,
нам
добре
удвох
Wie
für
niemanden
sonst,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Розкажіть
нам
Erzählt
es
uns
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Що
воно
за
диво?
Was
ist
das
für
ein
Wunder?
Знаємо
ми
самі
Wir
wissen
es
selbst
Знову
ми
вдвох,
добре
так
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
zu
zweit
Так,
як
ніколи,
добре
нам
вдвох
Wie
nie
zuvor,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Знову
ми
вдвох,
так
добре
нам
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
ist
es
für
uns
zu
zweit
Так,
як
нікому,
нам
добре
удвох
Wie
für
niemanden
sonst,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Знову
ми
вдвох,
добре
так
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
zu
zweit
Так,
як
ніколи,
добре
нам
вдвох
Wie
nie
zuvor,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Знову
ми
вдвох,
так
добре
нам
вдвох
Wieder
sind
wir
zu
zweit,
so
gut
ist
es
für
uns
zu
zweit
Так,
як
нікому,
нам
добре
удвох
Wie
für
niemanden
sonst,
ist
es
gut
für
uns
zu
zweit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.