Viktor Pavlik - Диво - перевод текста песни на немецкий

Диво - Виктор Павликперевод на немецкий




Диво
Wunder
На асфальті наші імена
Auf dem Asphalt unsere Namen
Вимальовує тепла весна
Zeichnet der warme Frühling
Ще ніколи весна не несла
Noch nie hat der Frühling gebracht
В наші душі стільки тепла
In unsere Seelen so viel Wärme
Це чудова і добра пора
Das ist eine wunderbare und gute Zeit
Ми дорослі, а як дітвора
Wir sind erwachsen, doch wie Kinder
Хмара в небі і та проплива
Eine Wolke am Himmel zieht auch vorbei
Залишаючи в серці дива
Und lässt im Herzen Wunder zurück
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Розкажіть нам
Erzählt es uns
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Знаємо ми самі
Wir wissen es selbst
Знову ми вдвох, добре так вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut zu zweit
Так, як ніколи, добре нам вдвох
Wie nie zuvor, ist es gut für uns zu zweit
Знову ми вдвох, так добре нам вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut ist es für uns zu zweit
Так, як нікому, нам добре удвох
Wie für niemanden sonst, ist es gut für uns zu zweit
Знову ми вдвох, добре так вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut zu zweit
Так, як ніколи, добре нам вдвох
Wie nie zuvor, ist es gut für uns zu zweit
Знову ми вдвох, так добре нам вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut ist es für uns zu zweit
Так, як нікому, нам добре удвох
Wie für niemanden sonst, ist es gut für uns zu zweit
Ще ніколи весна не несла нам
Noch nie hat der Frühling uns gebracht
В наші душі стільки тепла
In unsere Seelen so viel Wärme
Це чудова і добра пора
Das ist eine wunderbare und gute Zeit
Ми дорослі, а як дітвора
Wir sind erwachsen, doch wie Kinder
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Розкажіть нам
Erzählt es uns
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Знаємо ми самі
Wir wissen es selbst
Знову ми вдвох, добре так вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut zu zweit
Так, як ніколи, добре нам вдвох
Wie nie zuvor, ist es gut für uns zu zweit
Знову ми вдвох, так добре нам вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut ist es für uns zu zweit
Так, як нікому, нам добре удвох
Wie für niemanden sonst, ist es gut für uns zu zweit
Знову ми вдвох, добре так вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut zu zweit
Так, як ніколи, добре нам вдвох
Wie nie zuvor, ist es gut für uns zu zweit
Знову ми вдвох, так добре нам вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut ist es für uns zu zweit
Так, як нікому, нам добре удвох
Wie für niemanden sonst, ist es gut für uns zu zweit
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Розкажіть нам
Erzählt es uns
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Що воно за диво?
Was ist das für ein Wunder?
Знаємо ми самі
Wir wissen es selbst
Знову ми вдвох, добре так вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut zu zweit
Так, як ніколи, добре нам вдвох
Wie nie zuvor, ist es gut für uns zu zweit
Знову ми вдвох, так добре нам вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut ist es für uns zu zweit
Так, як нікому, нам добре удвох
Wie für niemanden sonst, ist es gut für uns zu zweit
Знову ми вдвох, добре так вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut zu zweit
Так, як ніколи, добре нам вдвох
Wie nie zuvor, ist es gut für uns zu zweit
Знову ми вдвох, так добре нам вдвох
Wieder sind wir zu zweit, so gut ist es für uns zu zweit
Так, як нікому, нам добре удвох
Wie für niemanden sonst, ist es gut für uns zu zweit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.