Viktor Pavlik - Світ за вікном - перевод текста песни на немецкий

Світ за вікном - Виктор Павликперевод на немецкий




Світ за вікном
Die Welt vor dem Fenster
Світ за вікном, не зрозумілий світ
Die Welt vor dem Fenster, eine unverständliche Welt
Наче кіно про те як жити слід
Wie ein Film darüber, wie man leben sollte
Люди за склом, іграшки і ляльки
Menschen hinter Glas, Spielzeuge und Puppen
Світ за вікном, як течія ріки
Die Welt vor dem Fenster, wie der Lauf eines Flusses
Про що ти мрієш коли між нами ніч
Wovon träumst du, wenn Nacht zwischen uns ist
Чи справді вмієш із небом бути віч-на-віч
Kannst du wirklich dem Himmel Auge in Auge gegenüberstehen
День за вікном, кимось забутий день
Ein Tag vor dem Fenster, ein von jemandem vergessener Tag
Мабуть ніхто там не знайде пісень
Wahrscheinlich wird dort niemand Lieder finden
Люди птахи, кожен шука своє
Menschen sind Vögel, jeder sucht das Seine
Тож будь таким, ким ти на справді є
Also sei so, wie du wirklich bist
Про що ти мрієш коли між нами ніч
Wovon träumst du, wenn Nacht zwischen uns ist
Чи справді вмієш із небом бути віч-на-віч
Kannst du wirklich dem Himmel Auge in Auge gegenüberstehen
Ті дні не зловиш, що сплили у вікно
Jene Tage fängst du nicht, die durchs Fenster entflohen sind
Лиш стиха мовиш: це саме так, він саме той
Sagst nur leise: es ist genau so, er ist der Richtige
Про що ти мрієш коли між нами ніч
Wovon träumst du, wenn Nacht zwischen uns ist
Чи справді вмієш із небом бути віч-на-віч
Kannst du wirklich dem Himmel Auge in Auge gegenüberstehen
Ті дні не зловиш що сплили у вікно
Jene Tage fängst du nicht, die durchs Fenster entflohen sind
Лиш стиха мовиш: це саме так, він саме той
Sagst nur leise: es ist genau so, er ist der Richtige






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.