Текст и перевод песни Viktor Pavlik - Сон твоїх мрій
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сон твоїх мрій
A Dream of Your Dreams
Плачу,
гірка
печаль,
як
не
жаль
I
am
crying,
with
bitter
grief,
what
a
pity
Твоє
ім'я
забуду
я
I
will
forget
your
name
Озирнись,
зачекай,
не
зникай
Look
around,
wait,
do
not
disappear
Слова,
що
в
журбі
сказав
- то
не
тобі
The
words
that
I
said
in
my
sorrow
- they
were
not
for
you
Тисячі
доріг
подолаю
знов
і
знов
I
will
travel
thousands
of
roads
again
and
again
Ти
пробач,
що
я
не
зміг
зберегти
нашу
любов
Forgive
me,
that
I
could
not
save
our
love
Ти
- життя
моє,
незрадлива,
наче
тінь
You
are
my
life,
loyal
like
a
shadow
Я
залишу
все
як
є,
лиш
мене
не
покинь
I
will
leave
everything
as
is,
just
don't
leave
me
Це
для
тебе
в
небі
сто
зірок
These
hundred
stars
in
the
sky
are
for
you
Лиш
для
тебе
кожен
мій
крок
Every
step
I
take
is
for
you
Це
тобі
літня
злива
This
summer
rain
is
for
you
І
усі
ніжні
слова
And
all
the
tender
words
Я
живу
у
темряві
ночей
I
live
in
the
darkness
of
nights
Ти
живеш
у
моїм
сні
You
live
in
my
dreams
Без
твоїх
ясних
очей
Without
your
bright
eyes
Так
боляче
мені
It
hurts
so
much
Сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
A
dream
of
my
dreams
- a
quiet
flood
of
spring
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Like
my
sadness,
you
come
into
dreams
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
A
dream,
a
dream
of
my
dreams
- this
is
only
your
shadow
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
A
dream,
a
dream
of
my
dreams
flies
away
into
the
distance
Сон,
сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
A
dream
of
my
dreams
- a
quiet
flood
of
spring
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Like
my
sadness,
you
come
into
dreams
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
A
dream,
a
dream
of
my
dreams
- this
is
only
your
shadow
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
A
dream,
a
dream
of
my
dreams
flies
away
into
the
distance
Тисячі
доріг
подолаю
знов
і
знов
I
will
travel
thousands
of
roads
again
and
again
Ти
пробач,
що
я
не
зміг
зберегти
нашу
любов
Forgive
me,
that
I
could
not
save
our
love
Ти
- життя
моє,
незрадлива,
наче
тінь
You
are
my
life,
loyal
like
a
shadow
Я
залишу
все
як
є,
лиш
мене
не
покинь
I
will
leave
everything
as
is,
just
don't
leave
me
Це
для
тебе
в
небі
сто
зірок
These
hundred
stars
in
the
sky
are
for
you
Лиш
для
тебе
кожен
мій
крок
Every
step
I
take
is
for
you
Це
тобі
літня
злива
This
summer
rain
is
for
you
І
усі
ніжні
слова
And
all
the
tender
words
Я
живу
у
темряві
ночей
I
live
in
the
darkness
of
nights
Ти
живеш
у
моїм
сні
You
live
in
my
dreams
Без
твоїх
ясних
очей
Without
your
bright
eyes
Так
боляче
мені
It
hurts
so
much
Сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
A
dream
of
my
dreams
- a
quiet
flood
of
spring
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Like
my
sadness,
you
come
into
dreams
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
A
dream,
a
dream
of
my
dreams
- this
is
only
your
shadow
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
A
dream,
a
dream
of
my
dreams
flies
away
into
the
distance
Сон,
сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
A
dream
of
my
dreams
- a
quiet
flood
of
spring
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Like
my
sadness,
you
come
into
dreams
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
A
dream,
a
dream
of
my
dreams
- this
is
only
your
shadow
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
A
dream,
a
dream
of
my
dreams
flies
away
into
the
distance
Сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
A
dream
of
my
dreams
- a
quiet
flood
of
spring
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Like
my
sadness,
you
come
into
dreams
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
A
dream,
a
dream
of
my
dreams
- this
is
only
your
shadow
Сон,
сон
моїх
мрій
(моїх!)
A
dream,
a
dream
of
my
dreams
(my
dreams!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.