Viktor Pavlik - Хвилі - Mix - перевод текста песни на немецкий

Хвилі - Mix - Виктор Павликперевод на немецкий




Хвилі - Mix
Wellen - Mix
З чим порівняти наше кохання - з морем
Womit unsere Liebe vergleichen - mit dem Meer
З хвилями, котрі підносять бажання вгору
Mit Wellen, die das Verlangen nach oben tragen
З ніжними квітами посеред поля широкого
Mit zarten Blumen inmitten eines weiten Feldes
Міряю нашу з тобою долю кроками
Ich messe unser Schicksal mit dir in Schritten
Сьогодні кохання (сьогодні кохання), а завтра розлука завтра розлука)
Heute Liebe (heute Liebe), und morgen Trennung (und morgen Trennung)
Відлив і прилив - нескладна наука (наука)
Ebbe und Flut - keine schwere Wissenschaft (Wissenschaft)
Ти прийдеш і підеш в далекі блукання далекі блукання)
Du wirst kommen und gehen auf weite Wanderungen (auf weite Wanderungen)
Так хвилями грає з нами кохання
So spielt die Liebe mit uns wie Wellen
З чим порівняти нашу розлуку - зі снами
Womit unsere Trennung vergleichen - mit Träumen
Хтось у віконце тихенько вистукує гами
Jemand klopft leise Tonleitern ans Fensterchen
Хтось проводжає нас поглядом, вартим довіри
Jemand begleitet uns mit einem Blick, der Vertrauen verdient
Поки ти спиш, залишайся під вартою мрії
Während du schläfst, bleib unter dem Schutz des Traumes
Сьогодні кохання (сьогодні кохання), а завтра розлука
Heute Liebe (heute Liebe), und morgen Trennung
Відлив і прилив - нескладна наука (нескладна наука)
Ebbe und Flut - keine schwere Wissenschaft (keine schwere Wissenschaft)
Ти прийдеш і підеш в далекі блукання далекі блукання)
Du wirst kommen und gehen auf weite Wanderungen (auf weite Wanderungen)
Так хвилями грає з нами кохання
So spielt die Liebe mit uns wie Wellen
Сьогодні кохання (сьогодні кохання), а завтра розлука
Heute Liebe (heute Liebe), und morgen Trennung
Відлив і прилив - нескладна наука (нескладна наука)
Ebbe und Flut - keine schwere Wissenschaft (keine schwere Wissenschaft)
Ти прийдеш і підеш в далекі блукання далекі блукання)
Du wirst kommen und gehen auf weite Wanderungen (auf weite Wanderungen)
Так хвилями грає з нами кохання
So spielt die Liebe mit uns wie Wellen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.