Текст и перевод песни Viktor Pavlik - Хвилі - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хвилі - Remix
Волны - Remix
З
чим
порівняти
наше
кохання
- з
морем
С
чем
сравнить
нашу
любовь
- с
морем?
З
хвилями,
котрі
підносять
бажання
вгору
С
волнами,
что
поднимают
желания
ввысь?
З
ніжними
квітами
посеред
поля
широкого
С
нежными
цветами
посреди
поля
широкого?
Міряю
нашу
з
тобою
долю
крокам
Измеряю
нашу
с
тобой
судьбу
шагами.
Сьогодні
кохання,
а
завтра
розлука
Сегодня
любовь,
а
завтра
разлука.
Відлив
і
прилив
- нескладна
наука
Отлив
и
прилив
- несложная
наука.
Ти
прийдеш
і
підеш
в
далекі
блукання
Ты
придешь
и
уйдешь
в
далекие
странствия.
Так
хвилями
грає
з
нами
кохання
Так
волнами
играет
с
нами
любовь.
З
чим
порівняти
нашу
розлуку
- зі
снами
С
чем
сравнить
нашу
разлуку
- со
снами?
Хтось
у
віконце
тихенько
вистукує
гами
Кто-то
в
окошко
тихонько
выстукивает
гаммы.
Хтось
проводжає
нас
поглядом,
вартим
довіри
Кто-то
провожает
нас
взглядом,
достойным
доверия.
Поки
ти
спиш,
залишайся
під
вартою
мрії
Пока
ты
спишь,
оставайся
под
охраной
мечты.
Сьогодні
кохання,
а
завтра
розлука
Сегодня
любовь,
а
завтра
разлука.
Відлив
і
прилив
- нескладна
наука
Отлив
и
прилив
- несложная
наука.
Ти
прийдеш
і
підеш
в
далекі
блукання
Ты
придешь
и
уйдешь
в
далекие
странствия.
Так
хвилями
грає
з
нами
кохання
Так
волнами
играет
с
нами
любовь.
Сьогодні
кохання,
а
завтра
розлука
Сегодня
любовь,
а
завтра
разлука.
Відлив
і
прилив
- нескладна
наука
Отлив
и
прилив
- несложная
наука.
Ти
прийдеш
і
підеш
в
далекі
блукання
Ты
придешь
и
уйдешь
в
далекие
странствия.
Так
хвилями
грає
з
нами
кохання
Так
волнами
играет
с
нами
любовь.
(О-у-о-у-о!)
(О-у-о-у-о!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.