Виктор Павлик - Я схожу с ума - перевод текста песни на немецкий

Я схожу с ума - Виктор Павликперевод на немецкий




Я схожу с ума
Ich werde verrückt
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
Это не со мной, и это не с тобой
Das passiert nicht mir, und das passiert nicht dir
Лунным светом ночь играет
Mit Mondlicht spielt die Nacht
Паруса любви в безоблачной дали
Die Segel der Liebe in wolkenloser Ferne
Не над нами ветер наполняет
Nicht über uns bläht der Wind sie auf
Я схожу с ума без твоей любви
Ich werde verrückt ohne deine Liebe
Ты мечта моя, ты моя тайна
Du bist mein Traum, du bist mein Geheimnis
Сердце без тебя рвётся на части
Mein Herz zerreißt ohne dich in Stücke
В мире ты одна, нету прекрасней
In der Welt bist du allein, es gibt keine Schönere
Милая моя, ну где же ты?
Meine Liebste, nun wo bist du?
Где ты?
Wo bist du?
Только для тебя закаты, рассветы
Nur für dich die Sonnenuntergänge, die Morgendämmerungen
Я схожу с ума, нужна только ты мне одна
Ich werde verrückt, ich brauche nur dich allein
В городской толпе я вновь лечу к тебе (лечу к тебе)
Im Stadtgedränge fliege ich wieder zu dir (fliege zu dir)
Только где искать не знаю
Nur wo ich suchen soll weiß ich nicht
Сердце, мне скажи, ну разве без любви (разве без любви)
Herz, sag mir, kann man denn ohne Liebe (kann man ohne Liebe)
Можно дальше жить?
Weiterleben?
Не понимаю...
Ich verstehe nicht...
Я схожу с ума без твоей любви
Ich werde verrückt ohne deine Liebe
Ты мечта моя, ты моя тайна
Du bist mein Traum, du bist mein Geheimnis
Сердце без тебя рвётся на части
Mein Herz zerreißt ohne dich in Stücke
В мире ты одна, нету прекрасней
In der Welt bist du allein, es gibt keine Schönere
Милая моя, ну где же ты?
Meine Liebste, nun wo bist du?
Где ты?
Wo bist du?
Только для тебя закаты, рассветы
Nur für dich die Sonnenuntergänge, die Morgendämmerungen
Я схожу с ума, нужна только ты мне одна
Ich werde verrückt, ich brauche nur dich allein
Я схожу с ума...
Ich werde verrückt...
Ты мечта моя...
Du bist mein Traum...
Сердце без тебя...
Mein Herz ohne dich...
В мире ты одна
In der Welt bist du allein
Нету прекрасней
Es gibt keine Schönere
Милая моя, ну, где же ты?
Meine Liebste, nun, wo bist du?
Где ты?
Wo bist du?
Только для тебя закаты, рассветы
Nur für dich die Sonnenuntergänge, die Morgendämmerungen
Я схожу с ума, нужна только ты мне одна-а
Ich werde verrückt, ich brauche nur dich allein-a
Я схожу с ума, нужна только ты мне одна-на-на
Ich werde verrückt, ich brauche nur dich allein-na-na
Я схожу с ума, нужна только ты мне одна-а
Ich werde verrückt, ich brauche nur dich allein-a





Авторы: Bugai A., Gomozova K.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.