Я схожу с ума
Ich werde verrückt
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
Это
не
со
мной,
и
это
не
с
тобой
Das
passiert
nicht
mir,
und
das
passiert
nicht
dir
Лунным
светом
ночь
играет
Mit
Mondlicht
spielt
die
Nacht
Паруса
любви
в
безоблачной
дали
Die
Segel
der
Liebe
in
wolkenloser
Ferne
Не
над
нами
ветер
наполняет
Nicht
über
uns
bläht
der
Wind
sie
auf
Я
схожу
с
ума
без
твоей
любви
Ich
werde
verrückt
ohne
deine
Liebe
Ты
мечта
моя,
ты
– моя
тайна
Du
bist
mein
Traum,
du
bist
mein
Geheimnis
Сердце
без
тебя
рвётся
на
части
Mein
Herz
zerreißt
ohne
dich
in
Stücke
В
мире
ты
одна,
нету
прекрасней
In
der
Welt
bist
du
allein,
es
gibt
keine
Schönere
Милая
моя,
ну
где
же
ты?
Meine
Liebste,
nun
wo
bist
du?
Только
для
тебя
закаты,
рассветы
Nur
für
dich
die
Sonnenuntergänge,
die
Morgendämmerungen
Я
схожу
с
ума,
нужна
только
ты
мне
одна
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
dich
allein
В
городской
толпе
я
вновь
лечу
к
тебе
(лечу
к
тебе)
Im
Stadtgedränge
fliege
ich
wieder
zu
dir
(fliege
zu
dir)
Только
где
искать
– не
знаю
Nur
wo
ich
suchen
soll
– weiß
ich
nicht
Сердце,
мне
скажи,
ну
разве
без
любви
(разве
без
любви)
Herz,
sag
mir,
kann
man
denn
ohne
Liebe
(kann
man
ohne
Liebe)
Можно
дальше
жить?
Weiterleben?
Не
понимаю...
Ich
verstehe
nicht...
Я
схожу
с
ума
без
твоей
любви
Ich
werde
verrückt
ohne
deine
Liebe
Ты
мечта
моя,
ты
– моя
тайна
Du
bist
mein
Traum,
du
bist
mein
Geheimnis
Сердце
без
тебя
рвётся
на
части
Mein
Herz
zerreißt
ohne
dich
in
Stücke
В
мире
ты
одна,
нету
прекрасней
In
der
Welt
bist
du
allein,
es
gibt
keine
Schönere
Милая
моя,
ну
где
же
ты?
Meine
Liebste,
nun
wo
bist
du?
Только
для
тебя
закаты,
рассветы
Nur
für
dich
die
Sonnenuntergänge,
die
Morgendämmerungen
Я
схожу
с
ума,
нужна
только
ты
мне
одна
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
dich
allein
Я
схожу
с
ума...
Ich
werde
verrückt...
Ты
– мечта
моя...
Du
bist
mein
Traum...
Сердце
без
тебя...
Mein
Herz
ohne
dich...
В
мире
ты
одна
In
der
Welt
bist
du
allein
Нету
прекрасней
Es
gibt
keine
Schönere
Милая
моя,
ну,
где
же
ты?
Meine
Liebste,
nun,
wo
bist
du?
Только
для
тебя
закаты,
рассветы
Nur
für
dich
die
Sonnenuntergänge,
die
Morgendämmerungen
Я
схожу
с
ума,
нужна
только
ты
мне
одна-а
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
dich
allein-a
Я
схожу
с
ума,
нужна
только
ты
мне
одна-на-на
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
dich
allein-na-na
Я
схожу
с
ума,
нужна
только
ты
мне
одна-а
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
dich
allein-a
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bugai A., Gomozova K.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.