Жил Мальчишка
Ein Junge lebte
Жил
мальчишка
на
краю
Москвы
Ein
Junge
lebte
am
Rande
von
Moskau
Может
быть
такой,
как
я
и
ты
Vielleicht
so
einer
wie
ich
oder
du
Может,
шире
чуть
в
плечах
Vielleicht
etwas
breiter
in
den
Schultern
Может,
ласковей
в
речах
Vielleicht
sanfter
in
seinen
Worten
А
в
глазах
побольше
синевы
Und
in
seinen
Augen
mehr
Blau
Может,
шире
чуть
в
плечах
Vielleicht
etwas
breiter
in
den
Schultern
Может,
ласковей
в
речах
Vielleicht
sanfter
in
seinen
Worten
А
в
глазах
побольше
синевы
Und
in
seinen
Augen
mehr
Blau
Девочка
понравилась
ему
Ein
Mädchen
gefiel
ihm
Не
сказал
об
этом
никому
Er
sagte
es
niemandem
У
подъезда
он
стоял
Er
stand
am
Hauseingang
Молча
взглядом
провожал
Begleitete
sie
schweigend
mit
Blicken
Ту,
которая
понравилась
ему
Die,
die
ihm
gefiel
У
подъезда
он
стоял
Er
stand
am
Hauseingang
Молча
взглядом
провожал
Begleitete
sie
schweigend
mit
Blicken
Ту,
которая
понравилась
ему
Die,
die
ihm
gefiel
Но
однажды
он
решил
сказать
Doch
eines
Tages
beschloss
er
zu
sagen
То,
о
чём
никто
не
мог
бы
знать
Das,
was
niemand
wissen
konnte
Закружилась
голова
Ihm
wurde
schwindelig
И
сказал
он
ей
слова
Und
er
sagte
ihr
die
Worte
И
сказал
он:
"Я
люблю
тебя"
Und
er
sagte:
"Ich
liebe
dich"
Закружилась
голова
Ihm
wurde
schwindelig
И
сказал
он
ей
слова
Und
er
sagte
ihr
die
Worte
И
сказал
он:
"Я
люблю
тебя"
Und
er
sagte:
"Ich
liebe
dich"
Та
девчонка
гордая
была
Dieses
Mädchen
war
stolz
Не
поверила
в
его
слова
Sie
glaubte
seinen
Worten
nicht
Не
сказала
ничего
Sie
sagte
nichts
Отвернулась
от
него
Drehte
sich
von
ihm
weg
Не
поверила
в
его
слова
Glaubte
seinen
Worten
nicht
Не
сказала
ничего
Sie
sagte
nichts
Отвернулась
от
него
Drehte
sich
von
ihm
weg
Не
поверила
в
его
слова
Glaubte
seinen
Worten
nicht
Тот
мальчишка
бросился
бежать
Dieser
Junge
rannte
los
И
ответа
не
пришлось
уж
ждать
Und
er
musste
nicht
mehr
auf
eine
Antwort
warten
А
машина
из-за
угла
Ein
Auto
kam
um
die
Ecke
Затормозить
уж
не
смогла
Konnte
nicht
mehr
bremsen
И
упал
мальчишка
на
асфальт
Und
der
Junge
fiel
auf
den
Asphalt
А
машина
из-за
угла
Ein
Auto
kam
um
die
Ecke
Затормозить
уж
не
смогла
Konnte
nicht
mehr
bremsen
И
упал
мальчишка
на
асфальт
Und
der
Junge
fiel
auf
den
Asphalt
Девочка,
следившая
за
ним
Das
Mädchen,
das
ihn
beobachtet
hatte
Увидав
мальчишку
недвижим
Sah
den
Jungen
regungslos
Растолкала
всю
толпу
Drängte
sich
durch
die
Menge
Тут
же
бросилась
к
нему
Eilte
sofort
zu
ihm
И
сказала:
"Я
тебя
люблю"
Und
sagte:
"Ich
liebe
dich"
Растолкала
всю
толпу
Drängte
sich
durch
die
Menge
Тут
же
бросилась
к
нему
Eilte
sofort
zu
ihm
И
сказала:
"Я
тебя
люблю"
Und
sagte:
"Ich
liebe
dich"
Вот
мальчишка
приоткрыл
глаза
Da
öffnete
der
Junge
leicht
die
Augen
По
щеке
скатилася
слеза
Eine
Träne
rollte
über
seine
Wange
"Верю-верю
я
в
слова
"Ich
glaube,
ich
glaube
deinen
Worten
Верю,
любишь
ты
меня"
Ich
glaube,
du
liebst
mich"
И
ушёл
из
жизни
навсегда
Und
er
verließ
das
Leben
für
immer
"Верю-верю
я
в
слова
"Ich
glaube,
ich
glaube
deinen
Worten
Верю,
любишь
ты
меня"
Ich
glaube,
du
liebst
mich"
И
ушёл
из
жизни
навсегда
Und
er
verließ
das
Leben
für
immer
Кладбища
открыты
ворота
Die
Tore
des
Friedhofs
sind
geöffnet
А
в
гробу
лежит
девчонка
та
Und
in
einem
Sarg
liegt
dieses
Mädchen
На
груди
девчонки
той
Auf
der
Brust
dieses
Mädchens
Белеет
листик
молодой
Liegt
ein
weißes
Blatt
Papier
"Милый
мой,
навеки
я
с
тобой"
"Mein
Liebster,
ich
bin
für
immer
bei
dir"
На
груди
девчонки
той
Auf
der
Brust
dieses
Mädchens
Белеет
листик
молодой
Liegt
ein
weißes
Blatt
Papier
"Милый
мой,
навеки
я
с
тобой"
"Mein
Liebster,
ich
bin
für
immer
bei
dir"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Viktor Petlura, и. танч
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.