Виктор Петлюра - Жил Мальчишка - перевод текста песни на немецкий

Жил Мальчишка - Виктор Петлюраперевод на немецкий




Жил Мальчишка
Ein Junge lebte
Жил мальчишка на краю Москвы
Ein Junge lebte am Rande von Moskau
Может быть такой, как я и ты
Vielleicht so einer wie ich oder du
Может, шире чуть в плечах
Vielleicht etwas breiter in den Schultern
Может, ласковей в речах
Vielleicht sanfter in seinen Worten
А в глазах побольше синевы
Und in seinen Augen mehr Blau
Может, шире чуть в плечах
Vielleicht etwas breiter in den Schultern
Может, ласковей в речах
Vielleicht sanfter in seinen Worten
А в глазах побольше синевы
Und in seinen Augen mehr Blau
Девочка понравилась ему
Ein Mädchen gefiel ihm
Не сказал об этом никому
Er sagte es niemandem
У подъезда он стоял
Er stand am Hauseingang
Молча взглядом провожал
Begleitete sie schweigend mit Blicken
Ту, которая понравилась ему
Die, die ihm gefiel
У подъезда он стоял
Er stand am Hauseingang
Молча взглядом провожал
Begleitete sie schweigend mit Blicken
Ту, которая понравилась ему
Die, die ihm gefiel
Но однажды он решил сказать
Doch eines Tages beschloss er zu sagen
То, о чём никто не мог бы знать
Das, was niemand wissen konnte
Закружилась голова
Ihm wurde schwindelig
И сказал он ей слова
Und er sagte ihr die Worte
И сказал он: люблю тебя"
Und er sagte: "Ich liebe dich"
Закружилась голова
Ihm wurde schwindelig
И сказал он ей слова
Und er sagte ihr die Worte
И сказал он: люблю тебя"
Und er sagte: "Ich liebe dich"
Та девчонка гордая была
Dieses Mädchen war stolz
Не поверила в его слова
Sie glaubte seinen Worten nicht
Не сказала ничего
Sie sagte nichts
Отвернулась от него
Drehte sich von ihm weg
Не поверила в его слова
Glaubte seinen Worten nicht
Не сказала ничего
Sie sagte nichts
Отвернулась от него
Drehte sich von ihm weg
Не поверила в его слова
Glaubte seinen Worten nicht
Тот мальчишка бросился бежать
Dieser Junge rannte los
И ответа не пришлось уж ждать
Und er musste nicht mehr auf eine Antwort warten
А машина из-за угла
Ein Auto kam um die Ecke
Затормозить уж не смогла
Konnte nicht mehr bremsen
И упал мальчишка на асфальт
Und der Junge fiel auf den Asphalt
А машина из-за угла
Ein Auto kam um die Ecke
Затормозить уж не смогла
Konnte nicht mehr bremsen
И упал мальчишка на асфальт
Und der Junge fiel auf den Asphalt
Девочка, следившая за ним
Das Mädchen, das ihn beobachtet hatte
Увидав мальчишку недвижим
Sah den Jungen regungslos
Растолкала всю толпу
Drängte sich durch die Menge
Тут же бросилась к нему
Eilte sofort zu ihm
И сказала: тебя люблю"
Und sagte: "Ich liebe dich"
Растолкала всю толпу
Drängte sich durch die Menge
Тут же бросилась к нему
Eilte sofort zu ihm
И сказала: тебя люблю"
Und sagte: "Ich liebe dich"
Вот мальчишка приоткрыл глаза
Da öffnete der Junge leicht die Augen
По щеке скатилася слеза
Eine Träne rollte über seine Wange
"Верю-верю я в слова
"Ich glaube, ich glaube deinen Worten
Верю, любишь ты меня"
Ich glaube, du liebst mich"
И ушёл из жизни навсегда
Und er verließ das Leben für immer
"Верю-верю я в слова
"Ich glaube, ich glaube deinen Worten
Верю, любишь ты меня"
Ich glaube, du liebst mich"
И ушёл из жизни навсегда
Und er verließ das Leben für immer
Кладбища открыты ворота
Die Tore des Friedhofs sind geöffnet
А в гробу лежит девчонка та
Und in einem Sarg liegt dieses Mädchen
На груди девчонки той
Auf der Brust dieses Mädchens
Белеет листик молодой
Liegt ein weißes Blatt Papier
"Милый мой, навеки я с тобой"
"Mein Liebster, ich bin für immer bei dir"
На груди девчонки той
Auf der Brust dieses Mädchens
Белеет листик молодой
Liegt ein weißes Blatt Papier
"Милый мой, навеки я с тобой"
"Mein Liebster, ich bin für immer bei dir"





Авторы: Traditional, Viktor Petlura, и. танч


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.