Виктор Петлюра - С Той Поры - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Виктор Петлюра - С Той Поры




С Той Поры
Since That Time
Я так хотел тебя одну любить
I wanted to love only you
Я так мечтал с тобою вместе жить
I dreamed of living with you
И ты была святой в моих глазах
And you were a saint in my eyes
Казалось, никому не разлучить
It seemed no one could separate us
А время шло, а время все летит
But time went on, and time flies
Настало время Родине служить
It is time to serve the homeland
А ты клялась, а ты божилась, что
And you swore, and you swore to me that
"Тебя дождусь, тебя люблю я одного"
"I will wait for you, I love only you"
С той поры, как мы встретились с тобою
Since the time we met with you
До сих пор я не знал с тобой печали
Until now, I haven't known any sorrow with you
Ну а ты на другого променяла
But you traded me for another
Лишь в письме пару строк мне написала: "Не грусти!"
In a letter, you wrote only a couple lines: "Don't be sad!"
А между нами - тысячи дорог
And between us - thousands of roads
Тебя я вижу только лишь во сне
I only see you in my dreams
И твое фото греет сердце мне
And your photo warms my heart
И образ твой в душе огонь зажег
And your image lit a fire in my soul
Я жду письма, а писем нет и нет
I wait for letters, but there are none
А сердце бьется, сердце ждет ответ
My heart beats, my heart awaits an answer
Я не в себе, я словно сам не свой
I am not myself, I am as if not my own
Что делать мне? Случилось что с тобой?
What should I do? What happened to you?
С той поры, как мы встретились с тобою
Since the time we met with you
До сих пор я не знал с тобой печали
Until now, I haven't known any sorrow with you
Ну а ты на другого променяла
But you traded me for another
Лишь в письме пару строк мне написала: "Не грусти!"
In a letter, you wrote only a couple lines: "Don't be sad!"
В ночи не сплю, хотя был трудный день
I do not sleep at night, although it was a difficult day
И пропитались кровью сапоги
And my boots were soaked with blood
С плеча изъят осколочный кусок
A shrapnel piece has been removed from my shoulder
Здесь нет тебя, я здесь так одинок
You are not here, I am so lonely here
Но как-то раз я получил письмо
But once I received a letter
На ноги встал и стал читать его
I got up and started to read it
Вдруг по щеке скатилася слеза
Suddenly, a tear rolled down my cheek
В конце письма: больше не твоя..."
At the end of the letter: "I am not yours anymore..."
С той поры, как мы встретились с тобою
Since the time we met with you
До сих пор я не знал с тобой печали
Until now, I haven't known any sorrow with you
Ну а ты на другого променяла
But you traded me for another
Лишь в письме пару строк мне написала: "Не грусти!"
In a letter, you wrote only a couple lines: "Don't be sad!"





Авторы: а. фролов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.