Вот и всё -
Винтаж
перевод на немецкий
Как
красиво
Wie
wunderschön
В
безмолвном
танце
мы
так
иммерсивны
In
stillem
Tanz
sind
wir
so
versunken
Глаза
в
глаза
и
города
застыли
Aug
in
Auge,
und
die
Städte
erstarren
Как
в
матрице
сна
Wie
in
der
Matrix
eines
Traums
Я
снова
в
твоих
руках
Ich
bin
wieder
in
deinen
Armen
Так
красиво
So
wunderschön
Мы
падали
с
тобою
в
кинофильмы
Fielen
wir
mit
dir
in
Kinofilme
Не
зная,
что
в
финале
будет
в
титрах
Ohne
zu
wissen,
was
im
Abspann
stehen
würde
Я
помню
тебя
Ich
erinnere
mich
an
dich
Прости,
что
была
твоя
Verzeih,
dass
ich
dein
war
Разбили
тролли
все
зеркала
Die
Trolle
haben
alle
Spiegel
zerbrochen
И
сердце
Герды
всё
изо
льда
Und
das
Herz
von
Gerda
ist
ganz
aus
Eis
На
паузе
не
сказочный
мир
без
тебя
Auf
Pause
ist
die
Welt
ohne
dich
nicht
märchenhaft
В
какие
страны
и
города
In
welche
Länder
und
Städte
Уходит
наше
детство,
прощай
Geht
unsere
Kindheit,
leb
wohl
Мой
Андерсен,
прошу,
только
не
забывай
Mein
Andersen,
ich
bitte
dich,
vergiss
mich
nicht
Как
красиво
Wie
wunderschön
Ты
произносишь
всуе
моё
имя
Du
sprichst
meinen
Namen
vergeblich
aus
Черту
пересекая
без
спасибо
Überschreitest
die
Grenze
ohne
ein
Danke
На
белом
холсте
Auf
weißer
Leinwand
Твои
на
воде
следы
Sind
deine
Spuren
auf
dem
Wasser
Разбили
тролли
все
зеркала
Die
Trolle
haben
alle
Spiegel
zerbrochen
И
сердце
Герды
всё
изо
льда
Und
das
Herz
von
Gerda
ist
ganz
aus
Eis
На
паузе
не
сказочный
мир
без
тебя
Auf
Pause
ist
die
Welt
ohne
dich
nicht
märchenhaft
В
какие
страны
и
города
In
welche
Länder
und
Städte
Уходит
наше
детство,
прощай
Geht
unsere
Kindheit,
leb
wohl
Мой
Андерсен,
прошу,
только
не
забывай
Mein
Andersen,
ich
bitte
dich,
vergiss
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анна плетнёва, Red Max
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.