Винтаж - Девочки-лунатики - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Винтаж - Девочки-лунатики




Девочки-лунатики
Sleepwalking Girls
Мокрый асфальт фары в глаза
Wet asphalt, headlights in my eyes
Здесь нету можно и нету нельзя
There's no right, there's no wrong in this place
Все мы дочки городов, маленьких своих миров
We're all daughters of cities, of our own little worlds
Слепит глаза глянцевый свет
Glossy light blinds my sight
И я - третяя справа, а шестой уже нет
And I'm the third from the right, the sixth one's gone
И одна на всех история невесёлая, новосёлы мы
And we share one sad story, we're the new arrivals
В столице настежь окна, девочки-лунатики
In the capital, windows wide open, sleepwalking girls
Слёзы-водка, расшибёт на фантики
Tears like vodka, will break us into pieces
Босиком по стёклам млечного пути
Barefoot on the glass of the milky way
В столице настежь окна, девочки-лунатики
In the capital, windows wide open, sleepwalking girls
Детство сдохло, расплетаем бантики
Childhood's dead, we're unbraiding our ribbons
Я на всё согласна кроме любви
I'll agree to anything but love
Стразы-глаза, проще закрыть
Rhinestones for eyes, easier to close them
Всё сделать как надо, закурить и забыть
Do everything right, light a cigarette and forget
За спасибо их бумажное, всё исполнено и неважно мне
For their paper "thank you," everything's done, and it doesn't matter to me
Домой позвонить маме сказать
Call home, tell mom
Что идёт всё как надо, можно только мечтать
That everything's going as it should, it's a dream come true
Тут одна на всех история - территория, поле боя - я
Here we share one story - territory, battlefield - it's me
В столице настежь окна, девочки-лунатики
In the capital, windows wide open, sleepwalking girls
Слёзы-водка, расшибёт на фантики
Tears like vodka, will break us into pieces
Босиком по стёклам млечного пути
Barefoot on the glass of the milky way
В столице настежь окна, девочки-лунатики
In the capital, windows wide open, sleepwalking girls
Детство сдохло, расплетаем бантики
Childhood's dead, we're unbraiding our ribbons
Я на всё согласна кроме любви
I'll agree to anything but love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.