ВИРУС - Навстречу лету - перевод текста песни на немецкий

Навстречу лету - ВИРУСперевод на немецкий




Навстречу лету
Dem Sommer entgegen
Где-то кончится лето,
Irgendwo endet der Sommer,
Твои куплеты спеты были не зря,
Deine Strophen wurden nicht umsonst gesungen,
А я иду на встречу рассвету,
Aber ich gehe der Morgendämmerung entgegen,
На встречу лету - нету больше преград...
Dem Sommer entgegen - es gibt keine Hindernisse mehr...
Ты сказал что наше лето проходит,
Du sagtest, dass unser Sommer vergeht,
Унося с собой мечты и любовь.
Und nimmt Träume und Liebe mit sich.
Я смотрела вдаль как солнце заходит,
Ich schaute in die Ferne, wie die Sonne untergeht,
И с тобой ждала, увидеться вновь.
Und wartete darauf, dich wiederzusehen.
Где-то кончится лето,
Irgendwo endet der Sommer,
Твои куплеты спеты были не зря,
Deine Strophen wurden nicht umsonst gesungen,
А я иду на встречу рассвету,
Aber ich gehe der Morgendämmerung entgegen,
На встречу лету - нету больше преград...
Dem Sommer entgegen - es gibt keine Hindernisse mehr...
Где-то кончится лето,
Irgendwo endet der Sommer,
Твои куплеты спеты были не зря,
Deine Strophen wurden nicht umsonst gesungen,
А я иду на встречу рассвету,
Aber ich gehe der Morgendämmerung entgegen,
На встречу лету - нету больше преград...
Dem Sommer entgegen - es gibt keine Hindernisse mehr...
Пролетают ночи дни незаметно,
Nächte und Tage vergehen unbemerkt,
Вы напрасно стали счастье искать.
Du hast umsonst angefangen, das Glück zu suchen.
Ты ушёл как наше странное лето,
Du gingst fort wie unser seltsamer Sommer,
Но я осталась мечтать.
Aber ich blieb zurück, um zu träumen.
Где-то кончится лето,
Irgendwo endet der Sommer,
Твои куплеты спеты были не зря,
Deine Strophen wurden nicht umsonst gesungen,
А я иду на встречу рассвету,
Aber ich gehe der Morgendämmerung entgegen,
На встречу лету - нету больше преград...
Dem Sommer entgegen - es gibt keine Hindernisse mehr...
Где-то кончится лето,
Irgendwo endet der Sommer,
Твои куплеты спеты были не зря,
Deine Strophen wurden nicht umsonst gesungen,
А я иду на встречу рассвету,
Aber ich gehe der Morgendämmerung entgegen,
На встречу лету - нету больше преград...
Dem Sommer entgegen - es gibt keine Hindernisse mehr...





Авторы: вирус


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.