Текст и перевод песни ВИРУС - Навстречу мечте
Навстречу мечте
Towards the dream
Который
год
подряд.
For
another
year.
Под
песни,
твои
засыпаю.
I
fall
asleep
to
your
songs.
Каждый
день
тайком.
Every
day
secretly.
О
встрече,
с
тобой
я
мечтаю.
I
dream
of
meeting
you.
Где-то
в
твоём
большом
городе.
Somewhere
in
your
big
city.
Рвётся,
так
сердце
моё
к
тебе.
My
heart
yearns
for
you.
Верю
я,
и
говорю
любя.
I
believe
it
and
I
say
it
with
love.
Нам
с
тобою,
улыбнётся.
The
sun
will
smile
on
us.
Когда
нибудь
солнце.
Some
day.
Весной
разольётся,
по
нашим
сердцам.
In
the
spring
it
will
flow
through
our
hearts.
Полёты
и
страны,
моря,
океаны,
увижу
с
тобой.
Flights
and
countries,
seas,
oceans,
I
will
see
with
you.
Единственный
мой.
My
love.
С
тобой,
улыбнётся.
Will
smile
on
us.
Когда
нибудь
солнце.
Some
day.
Весной
разольётся,
по
нашим
сердцам.
In
the
spring
it
will
flow
through
our
hearts.
И
может
быть
летом,
куплю
я
билеты.
And
maybe
in
the
summer,
I'll
buy
tickets.
Навстречу
мечте,
уеду
к
тебе,
е-е...
Towards
my
dream,
I'll
go
to
you,
yeah-ah...
Пишу
тебе
письмо.
I
write
you
a
letter.
И
словно,
в
тебе
растворяюсь.
As
if
dissolving
in
you.
Не
слушаю
подруг.
I
don't
listen
to
my
friends.
Кричат
мне,
что
зря
я
мечтаю.
They
shout
that
I'm
wasting
my
time
dreaming.
Всё
же,
надеюсь
на
чудо.
Yet
I
hope
for
a
miracle.
Думать,
о
встрече
я
буду.
I
will
keep
thinking
about
our
meeting.
А
пока,
я
говорю,
любя.
And
now
I
say,
with
love.
Нам
с
тобою,
улыбнётся.
The
sun
will
smile
on
us.
Когда
нибудь
солнце.
Some
day.
Весной
разольётся,
по
нашим
сердцам.
In
the
spring
it
will
flow
through
our
hearts.
Полёты
и
страны,
моря,
океаны,
увижу
с
тобой.
Flights
and
countries,
seas,
oceans,
I
will
see
with
you.
Единственный
мой.
My
love.
С
тобой,
улыбнётся.
Will
smile
on
us.
Когда
нибудь
солнце.
Some
day.
Весной
разольётся,
по
нашим
сердцам.
In
the
spring
it
will
flow
through
our
hearts.
И
может
быть
летом,
куплю
я
билеты.
And
maybe
in
the
summer,
I'll
buy
tickets.
Навстречу
мечте,
уеду
к
тебе,
е-е...
Towards
my
dream,
I'll
go
to
you,
yeah-ah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ольга владимировна козина | Cтупник юрий сергеевич | гудас андрей александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.