Vitaliy Kozlovskiy - Отпускаю на - перевод текста песни на немецкий

Отпускаю на - Виталий Козловскийперевод на немецкий




Отпускаю на
Ich lasse dich gehen
Просто любить, слушать и бредить.
Einfach lieben, zuhören und träumen.
И слепо ждать, ночью тебя.
Und blind warten, nachts auf dich.
Просто простить, если не верю.
Einfach verzeihen, wenn ich nicht glaube.
Не для меня, не про меня.
Nicht für mich, nicht über mich.
Отпускаю на - все четыре стороны.
Ich lasse dich gehen - in alle vier Himmelsrichtungen.
Пусть тебе поют, в небе только вороны.
Mögen dir singen, am Himmel nur die Krähen.
Отпускаю на - все четыре стороны.
Ich lasse dich gehen - in alle vier Himmelsrichtungen.
Ты слегка пьяна, только вот не мной, увы.
Du bist leicht betrunken, aber leider nicht von mir.
Просто иди, тихо и молча.
Geh einfach, leise und schweigend.
Ты уж прости, мы дикие волки.
Verzeih schon, wir sind wilde Wölfe.
И кто-то другой, в нас теперь силы.
Und jemand anderes, in uns sind jetzt Kräfte.
Ты уходи, любовь остыла.
Geh weg, die Liebe ist erkaltet.
Отпускаю на - все четыре стороны.
Ich lasse dich gehen - in alle vier Himmelsrichtungen.
Пусть тебе поют, в небе только вороны.
Mögen dir singen, am Himmel nur die Krähen.
Отпускаю на - все четыре стороны.
Ich lasse dich gehen - in alle vier Himmelsrichtungen.
Ты слегка пьяна, только вот не мной, увы.
Du bist leicht betrunken, aber leider nicht von mir.
Отпускаю на - все четыре стороны.
Ich lasse dich gehen - in alle vier Himmelsrichtungen.
Пусть тебе поют, в небе только вороны.
Mögen dir singen, am Himmel nur die Krähen.
Отпускаю на - все четыре стороны.
Ich lasse dich gehen - in alle vier Himmelsrichtungen.
Ты слегка пьяна, только вот не мной, увы.
Du bist leicht betrunken, aber leider nicht von mir.
(Отпускаю на)
(Ich lasse dich gehen)





Авторы: Vitaliy Kozlovskiy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.