Текст и перевод песни Витас - Селяви
На
что
надеялся,
не
знаю,
What
I
hoped
for,
I
don't
know,
Но
так
хотелось,
чтоб
сбылось.
But
I
so
wished
it
would
come
true.
И
в
сотый
раз
опять
теряю,
And
for
the
hundredth
time,
I
lose
again,
Тебя
как
первую
любовь.
You,
like
my
first
love.
И
каждый
раз
одно
и
то
же:
And
each
time
it's
the
same:
Спешат
торжественно
часы,
The
hours
rush
solemnly
by,
И
мы
с
тобой
на
них
похожи,
And
you
and
I
are
like
them,
Когда-нибудь
поймешь
и
ты.
Someday
you'll
understand
too.
Брошу
к
твоим
ногам
время
своей
любви,
I'll
throw
the
time
of
my
love
at
your
feet,
Все
заметут
снега,
но
ты
меня
позови.
The
snows
will
cover
everything,
but
call
out
to
me.
Брошу
к
твоим
ногам
время
своей
любви,
I'll
throw
the
time
of
my
love
at
your
feet,
Все
ведь
в
твоих
руках…
Everything
is
in
your
hands…
Селяви,
селяви…
C'est
la
vie,
c'est
la
vie…
Пусть
ночь
сменяет
день
усталый,
Let
the
night
replace
the
weary
day,
Как
испокон
заведено,
As
it
has
been
since
time
immemorial,
Ведь
для
любви
так
нужно
мало
-
After
all,
love
needs
so
little
-
Пускай
горит
в
ночи
окно.
Let
the
window
glow
in
the
night.
Пусть
музыка
дождем
прольется,
Let
the
music
pour
down
like
rain,
И
я
услышу
в
тишине,
And
I
will
hear
in
the
silence,
Как
мое
сердце
снова
бьется,
How
my
heart
beats
again,
Ты
не
забыла
обо
мне.
You
haven't
forgotten
about
me.
Брошу
к
твоим
ногам
время
своей
любви,
I'll
throw
the
time
of
my
love
at
your
feet,
Все
заметут
снега,
но
ты
меня
позови.
The
snows
will
cover
everything,
but
call
out
to
me.
Брошу
к
твоим
ногам
время
своей
любви,
I'll
throw
the
time
of
my
love
at
your
feet,
Все
ведь
в
твоих
руках…
Everything
is
in
your
hands…
Селяви,
селяви…
C'est
la
vie,
c'est
la
vie…
Брошу
к
твоим
ногам
время
своей
любви,
I'll
throw
the
time
of
my
love
at
your
feet,
Все
заметут
снега,
но
ты
меня
позови.
The
snows
will
cover
everything,
but
call
out
to
me.
Брошу
к
твоим
ногам
время
своей
любви,
I'll
throw
the
time
of
my
love
at
your
feet,
Все
ведь
в
твоих
руках…
Everything
is
in
your
hands…
Селяви,
селяви…
C'est
la
vie,
c'est
la
vie…
Селяви...
C'est
la
vie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.