Витас - Я Прошу Всех Святых - перевод текста песни на английский

Я Прошу Всех Святых - Витасперевод на английский




Я Прошу Всех Святых
I Pray to All the Saints
Что же это: нет ни слез, ни сил…
What is this: no tears, no strength...
Где ж Ты, Господи, меня спаси.
Where are You, Lord, save me.
В суете мирского дня
In the bustle of everyday life
Не оставь меня.
Don't leave me.
Что же это: нет ни слез, ни сил…
What is this: no tears, no strength...
Где ж Ты, Господи, меня спаси.
Where are You, Lord, save me.
У святых образов свечи жгу за любовь.
By the holy icons, I burn candles for love.
Крылья дай каждой песне
Give wings to every song
Птицам высоты!
Heights to the birds!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Warmth for us, so our hearts can await spring again.
Я прошу всех святых
I pray to all the saints
За своих и чужих!
For my own and others!
На распутье труден каждый шаг.
At the crossroads, every step is difficult.
Знать бы, Господи, кто друг, кто враг.
To know, Lord, who is friend, who is foe.
Но в тени немых светил
But in the shadow of silent luminaries
Только б Ты о нас не забыл.
Just don't forget about us.
Крылья дай каждой песне
Give wings to every song
Птицам высоты!
Heights to the birds!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Warmth for us, so our hearts can await spring again.
Я прошу всех святых
I pray to all the saints
За своих и чужих!
For my own and others!
Крылья дай каждой песне
Give wings to every song
Птицам высоты!
Heights to the birds!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Warmth for us, so our hearts can await spring again.
Я прошу всех святых
I pray to all the saints
За своих и чужих!
For my own and others!
Я прошу всех святых
I pray to all the saints
За своих и чужих!
For my own and others!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.