За гранью здравого смысла
Jenseits des gesunden Menschenverstandes
— Ключ
на
дренаж!
— Schlüssel
auf
Drainage!
— Есть
дренаж!
— Drainage
ist
erfolgt!
— "Кедр"!
Я
"Заря-один".
Зажигание!
— "Zeder"!
Ich
bin
"Zarja-eins".
Zündung!
— Понял
вас,
дается
зажигание
— Verstanden,
Zündung
wird
gegeben
— Предварительная...
— Vorläufig...
Как
тебе
такое,
Илон
Маск?
Наши
батуты
готовы
к
работе
Was
sagst
du
dazu,
Elon
Musk?
Unsere
Trampoline
sind
einsatzbereit
Перетасовали
— убрали
кого-то,
что-то
не
так
с
этой
колодой
Wir
haben
gemischt
und
jemanden
entfernt,
irgendwas
stimmt
mit
diesem
Deck
nicht
Нойз
тут
король,
но
гитарист-то
голый
Noize
ist
hier
der
König,
aber
der
Gitarrist
ist
nackt
Drummatix
— дама
по
масти
бубновой
Drummatix
ist
die
Dame
in
Karo
Продажный
валет
Егор
на
Саше
Коне
Der
käufliche
Bube
Egor
auf
Sascha
Kone
10
важных
побед,
и
тут
вашего
нет
10
wichtige
Siege,
und
hier
ist
keiner
von
euch
9 флоу
на
8 идей
9 Flows
auf
8 Ideen
7 раз
Мирон
один
раз
Лин
гей
7 Mal
Miron,
einmal
Lean,
der
Kerl
Все
мы
шестерёнки
в
машине
прогресса
Wir
alle
sind
Zahnräder
in
der
Maschine
des
Fortschritts
Владыка
Санчук,
как
5 Ресторов
Herrscher
Sanchuk,
wie
5 Restorovs
4 май
пипл
полный
спектр
4 my
people,
volles
Spektrum
Не
ходим
назад,
да,
мы
бегаем!
Wir
gehen
nicht
zurück,
ja,
wir
rennen!
Треугольник
Райти
тут
не
помеха
Das
Right-Dreieck
ist
hier
kein
Hindernis
И
двойка
побила
туза,
Поехали!
Und
die
Zwei
hat
das
Ass
geschlagen,
Los
geht's!
Надо
отформатировать,
убрать
Muss
formatiert
und
entfernt
werden
Обнулить
Тиму
— собираю
сквад
Timu
nullen
– ich
stelle
ein
Squad
zusammen
Я
обыскал
все
ветки
вселенной
Ich
habe
alle
Zweige
des
Universums
durchsucht
Из
других
измерений
Викторов
достал
Habe
Viktors
aus
anderen
Dimensionen
geholt
CLassic-Мэр,
CLassic-Кассир,
CLassic-Прости,
CLassic-Первый
CLassic-Bürgermeister,
CLassic-Kassierer,
CLassic-Entschuldige,
CLassic-Erster
CLassic-Стример
— он
мой
ученик,
я
предоставляю
слово
мэру:
CLassic-Streamer
– er
ist
mein
Schüler,
ich
übergebe
das
Wort
dem
Bürgermeister:
Голос
улиц
— громкоговоритель
и
колонка
Die
Stimme
der
Straße
– Lautsprecher
und
Box
Гольф
кар
— это
моя
предвыборная
гонка
Golfwagen
– das
ist
mein
Wahlkampffahrzeug
Твоя
тёлка
качает
головой
под
этот
трек
Deine
Süße
nickt
mit
dem
Kopf
zu
diesem
Track
Она
жадная,
у
тебя,
бомжара,
дома
нет
Sie
ist
gierig,
du
Penner
hast
kein
Zuhause
Перешёл
им
дорогу,
вижу
душные
отчёты
Ich
bin
ihnen
in
die
Quere
gekommen,
sehe
stickige
Berichte
Поцелуйте
мне
ногу,
потому
что
я
чёрный
Küsst
meinen
Fuß,
denn
ich
bin
schwarz
Эй!
Я
ветеринар
— враг
не
пройдёт!
это
Россия
я
— патриот!
Hey!
Ich
bin
Tierarzt
– der
Feind
kommt
nicht
durch!
Das
ist
Russland,
ich
bin
Patriot!
Второй
кандидат
— долбоёб,
голосуй
за
меня,
а
то
Райти
умрёт
Der
zweite
Kandidat
ist
ein
Idiot,
wähl
mich,
sonst
stirbt
Righty
ЕЕЕП!
Нормальным
казахам
респект!
EEEП!
Respekt
an
die
normalen
Kasachen!
Но
мой
оппонент
не
из
тех
— не
технарь,
не
физтех
Aber
mein
Gegner
ist
nicht
von
denen
– kein
Techniker,
kein
Physiker
Капля
в
море
— наш
отряд,
и
каждый
рубит
нас
Ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
– unsere
Truppe,
und
jeder
fällt
uns
an
Мы
сгруппировались
в
каплю
Руперта
— это
приказ
Wir
haben
uns
zu
einem
Rupertstropfen
formiert
– das
ist
ein
Befehl
Знакомые
в
судьях,
так
в
баттлах
нельзя!
Bekannte
unter
den
Richtern,
so
geht
das
nicht
in
Battles!
У
меня
там
по
сути:
только
братья-друзья!
Bei
mir
sind
da
im
Grunde:
nur
Brüder
und
Freunde!
Не
опускаю
планку,
жму
на
спусковой
крючок
Ich
senke
die
Messlatte
nicht,
drücke
den
Abzug
CLassic-Кассир,
шо
ты
скажешь
на
этот
счёт?
CLassic-Kassierer,
was
sagst
du
dazu?
Брррррра!
Мой
флоу
— бумеранг,
я
иду
на
таран
Brrrrrra!
Mein
Flow
ist
ein
Bumerang,
ich
gehe
zum
Rammbock
Я
разломал
рамки
системы,
новый
мирок:
Го,
я
создал!
(А)
Ich
habe
den
Rahmen
des
Systems
zerbrochen,
eine
neue
kleine
Welt:
Komm,
ich
habe
sie
erschaffen!
(A)
Чек
чек
чек,
я
— Ямакаси
в
магазе,
но
касса
глючит,
зависла
Check
check
check,
ich
bin
Yamakasi
im
Laden,
aber
die
Kasse
spinnt,
hängt
sich
auf
Я
два
раза
пробил
гондураса
(принеси
сюда
ключ,
Алиса!)
Ich
habe
zweimal
einen
Honk
eingegeben
(bring
den
Schlüssel
her,
Alisa!)
На
меня
бежит
мини-олень
жид,
оухы,
какой
баттл,
— такая
коррида
Ein
Mini-Hirsch
rennt
auf
mich
zu,
oh,
was
für
ein
Battle,
– so
eine
Corrida
Ладно
давай
с
тобой
запишем
фит,
ебаный
дебил
– проверяй
твиттер
Okay,
lass
uns
ein
Feature
aufnehmen,
verdammter
Idiot
– check
dein
Twitter
(Но
это
ответил
для
Крида)
(Aber
das
war
eine
Antwort
für
Creed)
Мы
тут
в
кресле
поём
— это
реслинг-полёт
Wir
singen
hier
im
Sessel
– das
ist
ein
Wrestling-Flug
Разукрасили,
нет
больше
места
на
нём
Wir
haben
es
bemalt,
es
ist
kein
Platz
mehr
darauf
Ты
попал
на
вертушку
— это
мерзкий
приём
Du
bist
auf
der
Drehscheibe
gelandet
– das
ist
ein
fieser
Trick
Мой
рэп
— калейдоскоп,
Mein
Rap
ist
ein
Kaleidoskop,
в
паре
плагины
софт,
на
банальный
поток
нет
фаталити
строк
im
Paar
Plugins
Soft,
für
banalen
Flow
keine
Fatality-Zeilen
Хоть
стоит
на
воде,
Obwohl
er
auf
dem
Wasser
steht,
но
не
папа-Ростов
с
генератором
слов,
водолей
гороскоп
aber
nicht
Papa-Rostov
mit
einem
Wortgenerator,
Wassermann-Horoskop
Я
могу
читать
так,
могучий
как
Халк,
Ich
kann
so
lesen,
mächtig
wie
Hulk,
могу
спародировать
Рем
Диггу,
стоп
kann
Rem
Digga
parodieren,
Stopp
Это
Дальний
восток,
и
мы
валим
на
сто
Das
ist
der
Ferne
Osten,
und
wir
geben
Vollgas
Твой
ебальник
растоптан
— летальный
исход
Dein
Gesicht
ist
zertrampelt
– tödlicher
Ausgang
Затонированный
тазик
(это
ты)
Getöntes
Auto
(das
bist
du)
Занижаешь
себя
каждой
фразой
(это,
это
стыд)
Du
erniedrigst
dich
mit
jeder
Phrase
(das
ist,
das
ist
peinlich)
Это
всё
моё
родное
(это
стиль,
это
стиль)
Das
ist
alles
meins
(das
ist
Stil,
das
ist
Stil)
Я
прощу,
Бог
простит,
улица
не
простит
(никогда)
Ich
werde
verzeihen,
Gott
wird
verzeihen,
die
Straße
wird
nicht
verzeihen
(niemals)
Алё,
Уважаемый!
Витя
CLassic,
время
платить
Hallo,
Verehrter!
Vitya
CLassic,
Zeit
zu
zahlen
Я
и
малый-кассир
— мы
тебе
помогали
в
кредит
Ich
und
der
kleine
Kassierer
– wir
haben
dir
mit
einem
Kredit
geholfen
Да,
пришло
время
расплаты
и
мы
с
мэром
решили
так
Ja,
die
Zeit
der
Abrechnung
ist
gekommen,
und
der
Bürgermeister
und
ich
haben
so
entschieden
Мы
перевернули
ЛианДжи
и
получилось
ДжиЛиан
Wir
haben
LianJi
umgedreht
und
es
wurde
JiLian
Ты
постоянно
ругаешься
только,
что
круто
тебе
это
орать?
Du
fluchst
die
ganze
Zeit
nur,
was
ist
daran
so
toll
für
dich,
zu
schreien?
И
пидорасы,
и
нигеры,
и
судьи,
и
люди
— это
электорат
Und
Schwuchteln,
und
Nigger,
und
Richter,
und
Leute
– das
ist
das
Wahlvolk
Да
и
к
братьям
меньшим,
надо
ко
всем
хорошо
одинаково
Und
auch
zu
den
kleineren
Brüdern,
man
muss
zu
allen
gleich
gut
sein
И
даже
к
Эльдару
Джарахову?
Нет,
этот
пошёл
на
хуй!
Und
sogar
zu
Eldar
Dzharakhov?
Nein,
der
soll
sich
verpissen!
Ты
такой
же
водолей
смотри
и,
очевидно,
что
пережестил
Du
bist
auch
Wassermann,
sieh
mal,
und
offensichtlich
hast
du
es
übertrieben
Сначала
Санчеза
слал,
но
прости,
потом
с
ним
делаешь
стрим
Zuerst
hast
du
Sanchez
geschickt,
aber
entschuldige,
dann
machst
du
einen
Stream
mit
ihm
Ты
хотел
свои
песни
продать,
откуда
взяться
и
мысли
такой?!
Du
wolltest
deine
Songs
verkaufen,
woher
kommt
diese
Idee?!
За
это
мы
тебя
и
любим,
братан,
круто!
Мы
гордимся
тобой!
Dafür
lieben
wir
dich,
mein
Freund,
toll!
Wir
sind
stolz
auf
dich!
Я
прощаю
всех
своих
врагов,
делаю
шаг
в
сторону
мира,
добра!
Ich
verzeihe
all
meinen
Feinden,
mache
einen
Schritt
in
Richtung
Frieden,
Güte!
Опускаю
оружие
в
пол
и
признаю
— сто
раз
не
прав!
Ich
senke
die
Waffe
zu
Boden
und
gestehe
– hundertmal
unrecht!
Чё
всё?
Расслабились,
твари?
Даже
на
инде
таких
индейцев
мало
Was,
alles?
Habt
ihr
euch
entspannt,
ihr
Mistkerle?
Sogar
bei
den
Indern
gibt
es
wenige
solche
Indianer
Тимур
не
так
давно
в
городе,
но
до
сих
пор
празднует
день
шакала
Timur
ist
noch
nicht
lange
in
der
Stadt,
aber
er
feiert
immer
noch
den
Tag
des
Schakals
Тимати
выйдет
из
берегов,
но
не
поменяется
его
состав
Timati
wird
über
die
Ufer
treten,
aber
seine
Zusammensetzung
wird
sich
nicht
ändern
Мой
путь
в
баттле
— это
развитие,
я
сам
поменялся,
чтобы
создать
Mein
Weg
im
Battle
ist
Entwicklung,
ich
habe
mich
selbst
verändert,
um
zu
erschaffen
Да,
мой
рэп
— это
тоже
вода,
но
это
святая
вода
Ja,
mein
Rap
ist
auch
Wasser,
aber
es
ist
heiliges
Wasser
Врачи
с
ментами
бегут
на
таран,
а
я
с
гитарой
братан!
(ха)
Ärzte
und
Polizisten
rennen
zum
Rammbock,
und
ich
mit
einer
Gitarre,
mein
Freund!
(ha)
Я
свои
строки
заточил
и
тебя
подводят
к
эшафоту
Ich
habe
meine
Zeilen
geschärft
und
dich
zum
Schafott
geführt
Каждый
твой
голос
— плагин
и
читы,
я
здесь
для
того,
чтобы
резать
воду
Jede
deiner
Stimmen
ist
ein
Plugin
und
Cheats,
ich
bin
hier,
um
das
Wasser
zu
schneiden
Каждый
мой
город
— герой,
(ой)
школа,
многоэтажки,
бараки
Jede
meiner
Städte
ist
ein
Held,
(oh)
Schule,
Hochhäuser,
Baracken
Каждый
мой
голос
личность,
каждый
мой
гол
— факел
Jede
meiner
Stimmen
ist
eine
Persönlichkeit,
jedes
meiner
Tore
ist
eine
Fackel
А
какие
в
космосе
тайны?
В
разумных
пределах
секреты?
Und
welche
Geheimnisse
gibt
es
im
Weltraum?
Geheimnisse
in
vernünftigen
Grenzen?
Кто-то
приоткрывает
заветный
занавес,
прямо
еле
заметно
Jemand
öffnet
den
geheimen
Vorhang
ein
wenig,
kaum
merklich
Я
постарался
выйти
за
рамки,
по
кайфу,
без
трафарета
Ich
habe
versucht,
aus
dem
Rahmen
zu
treten,
nach
Lust
und
Laune,
ohne
Schablone
На
пике
цивилизации
запускают
ракеты
Auf
dem
Höhepunkt
der
Zivilisation
werden
Raketen
gestartet
Затонированный
тазик
(это
ты)
Getöntes
Auto
(das
bist
du)
Занижаешь
себя
каждой
фразой
(это,
это
стыд)
Du
erniedrigst
dich
mit
jeder
Phrase
(das
ist,
das
ist
peinlich)
Это
всё
моё
родное
(это
стиль,
это
стиль)
Das
ist
alles
meins
(das
ist
Stil,
das
ist
Stil)
Я
прощу,
Бог
простит,
улица
не
простит
(никогда)
Ich
werde
verzeihen,
Gott
wird
verzeihen,
die
Straße
wird
nicht
verzeihen
(niemals)
Затонированный
тазик
(это
ты)
Getöntes
Auto
(das
bist
du)
Занижаешь
себя
каждой
фразой
(это,
это
стыд)
Du
erniedrigst
dich
mit
jeder
Phrase
(das
ist,
das
ist
peinlich)
Это
всё
моё
родное
(это
стиль,
это
стиль)
Das
ist
alles
meins
(das
ist
Stil,
das
ist
Stil)
Я
прощу,
Бог
простит,
улица
не
простит
(никогда)
Ich
werde
verzeihen,
Gott
wird
verzeihen,
die
Straße
wird
nicht
verzeihen
(niemals)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: стельмах виктор юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.