Пока есть о чем сказать... -
GUF
,
Витя АК
перевод на английский
Пока есть о чем сказать...
While I Still Have Something to Say...
Пока
есть
чего
сказать,
я
буду
говорить
While
I
still
have
something
to
say,
darling,
I'll
keep
speaking
Кто-то
хочет
нас
убрать,
потушить
наши
фонари
Someone
wants
to
erase
us,
extinguish
our
lights
Я
как
бы
заключил
с
судьбою
пари
I
kind
of
made
a
bet
with
fate,
you
see
Заходи,
фортуна.
Че
стоишь
там
скромно
у
двери?
Come
in,
Fortune.
Why
are
you
standing
so
modestly
at
the
door?
Леха,
смотри,
на
пиратском
mp3
Lex,
look,
on
a
pirated
mp3
Мы
с
тобой
стоим,
этой
фотке
года
три
We're
standing
together,
this
photo
is
three
years
old
У
тебя
Айза
красотка
и
сынок
Сами,
You
have
the
beautiful
Aiza
and
your
son
Sami
А
мы
вот
со
своей
что-то
ужиться
не
смогли
And
I
couldn't
make
things
work
with
mine
Вот
времена
были,
я
вспоминаю
часто
Those
were
the
times,
I
remember
them
often
Тогда
Москва
казалась
мне
каменным
царством
Back
then,
Moscow
seemed
like
a
stone
kingdom
to
me
Я
все
еще
готов
рэперков
хавать
на
завтрак
I'm
still
ready
to
eat
rappers
for
breakfast
Зря
вы
подумали,
что
кто-то
из
нас
сдался
You
thought
wrong
if
you
think
any
of
us
gave
up
Да,
возможно
мне
намазано
тут
маслом
Yeah,
maybe
I've
got
it
good
here
И
что
бы
кто
ни
думал,
в
русском
рэпе
я
участвую
And
whatever
anyone
thinks,
I'm
a
part
of
Russian
rap
И
часто
чествуем
победу,
когда
мы
все
в
сборе
And
we
often
celebrate
victory
when
we're
all
together
Я
вспоминаю
времена,
когда
ходил
в
канголе
I
remember
the
times
when
I
wore
a
Kangol
hat
Сейчас
просто
много
тех,
кто
в
микрофоны
тараторит
Now
there
are
just
a
lot
of
those
who
babble
into
microphones
Впустую,
в
рэпе
метя
свою
территорию
Pointlessly,
marking
their
territory
in
rap
Пока
есть
о
чем
сказать,
есть
кто
с
нами
"за"
As
long
as
I
have
something
to
say,
as
long
as
there
are
those
with
us
Буду
говорить,
пока
не
закроют
глаза
I'll
keep
speaking
until
my
eyes
close
Буду
печатать,
пока
не
погаснет
свеча
I'll
keep
typing
until
the
candle
burns
out
Нас
пока
не
заставят
молчать
Until
they
make
us
silent
Пока
есть
о
чем
сказать,
есть
кто
с
нами
"за"
As
long
as
I
have
something
to
say,
as
long
as
there
are
those
with
us
Буду
говорить,
пока
не
закроют
глаза
I'll
keep
speaking
until
my
eyes
close
Буду
печатать,
пока
не
погаснет
свеча
I'll
keep
typing
until
the
candle
burns
out
Нас
пока
не
заставят
молчать
Until
they
make
us
silent
А
часики
тихо
так
тика-така
And
the
clock
is
ticking
so
quietly,
tick-tock
По
классике
фитка
мутим
с
Витькой
Ака
Classic
style,
making
a
feat
with
Vitya
AK
И
кто
бы
в
интернете
че
там
не
балякал
And
whoever's
babbling
whatever
on
the
internet
Автомат
будет
продолжать
шмалять,
рычать
будет
собака
The
machine
gun
will
keep
firing,
the
dog
will
keep
growling
Я
так-то
по
факту
вижу
много
достойных
Actually,
I
see
a
lot
of
worthy
ones
Но
пока
мне
это
вкатывает,
глаза
вам
помозолю
But
while
I'm
still
into
this,
I'll
be
an
eyesore
to
you
Я
давно
все
доказал
и
сам
собой
доволен
I've
proven
everything
a
long
time
ago
and
I'm
pleased
with
myself
Но
мне
стыдно
за
это
поколение
борзое
But
I'm
ashamed
of
this
impudent
generation
21-ый
век
руки
развязал
The
21st
century
untied
our
hands
И
рэп
читает
каждый
второй.
Это,
наверно,
прикольно
And
every
other
person
raps.
It's
probably
cool
но
люди
разучились
отвечать
за
базар
But
people
have
forgotten
how
to
be
responsible
for
their
words
И
школьники
троллят,
думают,
что
им
все
позволено
And
schoolchildren
troll,
thinking
they
can
get
away
with
anything
Я
с
джойстиком
от
консоли
сони,
огромная
плазма
панасоник
Me
with
a
joystick
from
a
Sony
console,
a
huge
Panasonic
plasma
И
разные
гости
в
доме
And
various
guests
in
the
house
Какой-то
праздник,
застолье,
на
меня
все
гонят
Some
kind
of
holiday,
a
feast,
everyone's
picking
on
me
А
я
загнался
на
тему
своего
вклада
в
историю
And
I'm
obsessed
with
the
topic
of
my
contribution
to
history
Я
помню,
когда
я
сам
качался
под
Касту
I
remember
when
I
used
to
bump
Kasta
myself
Как
был
рад
любому
новому
куплету
от
Лигалайза
How
happy
I
was
with
any
new
verse
from
Legalize
Я
никогда
не
смогу
обосрать
Валова.
И,
уж
точно
I
could
never
diss
Valov.
And,
for
sure
Мой
пожизненный
респект
для
Многоточия
My
lifelong
respect
to
Mnogotochie
Я
выйду
на
балкончик,
как
бы
тут
закончить
I'll
go
out
on
the
balcony,
how
to
finish
this
пущу
пару
колечек,
посмотрю
на
облака
Blow
a
couple
of
smoke
rings,
look
at
the
clouds
Запульну
бычок
подальше,
схожу,
уложу
сыночка
Flick
the
cigarette
butt
away,
go
and
put
my
son
to
bed
И
отошлю
по
почте
строчки
для
Вити
Ака
And
send
the
lines
to
Vitya
AK
by
mail
Пока
есть
о
чем
сказать,
есть
кто
с
нами
"за"
As
long
as
I
have
something
to
say,
as
long
as
there
are
those
with
us
Буду
говорить,
пока
не
закроют
глаза.
I'll
keep
speaking
until
my
eyes
close
Буду
печатать,
пока
не
погаснет
свеча
I'll
keep
typing
until
the
candle
burns
out
Нас
пока
не
заставят
молчать
Until
they
make
us
silent
Пока
есть
о
чем
сказать,
есть
кто
с
нами
"за"
As
long
as
I
have
something
to
say,
as
long
as
there
are
those
with
us
Буду
говорить,
пока
не
закроют
глаза
I'll
keep
speaking
until
my
eyes
close
Буду
печатать,
пока
не
погаснет
свеча
I'll
keep
typing
until
the
candle
burns
out
Нас
пока
не
заставят
молчать
Until
they
make
us
silent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. V. Gostyukhin
Альбом
Жирный
дата релиза
26-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.