Витя Шанхай - В холодном воздухе - перевод текста песни на немецкий

В холодном воздухе - Витя Шанхайперевод на немецкий




В холодном воздухе
In kalter Luft
В холодном воздухе сладко.
In kalter Luft ist es süß.
В тишине без умолку.
In der Stille ohne Unterlass.
Все вокруг молчит об одном.
Alles um mich schweigt von einer Sache.
О том что я...(2х)
Davon, dass ich...(2x)
Я просыпаюсь и не вижу солнца.
Ich wache auf und sehe die Sonne nicht.
Который день я вижу вечер.
Seit Tagen sehe ich nur den Abend.
Это дом, я в нем сам.
Das ist das Haus, ich bin allein darin.
Кто накурил мою фортуну?
Wer hat mein Glück benebelt?
Она улыбнется.
Sie wird lächeln.
А я прячу небо там, в груди.
Und ich verstecke den Himmel dort, in meiner Brust.
Поверь оно бьется.
Glaub mir, es schlägt.
Накинул куртку я, и до звонка там.
Ich zog die Jacke an, und warte dort bis zum Anruf.
Телефон эмиратом, она голая рядом.
Das Telefon ein Emirat, sie nackt neben mir.
Я смог раздеть тебя.
Ich konnte dich ausziehen.
И на этот вечер согреться.
Und mich für diesen Abend wärmen.
Но кто поможет согреть моё холодное сердце?
Aber wer hilft, mein kaltes Herz zu wärmen?
Расскажи мне моя девочка.
Erzähl mir, mein Mädchen.
Сколько у тебя таких как я? Не верю сам.
Wie viele wie mich hast du? Ich glaube es selbst nicht.
Она заплачет, не нужен шум
Sie wird weinen, kein Lärm ist nötig.
Сколько у меня таких как ты, я промолчу.
Wie viele wie dich ich habe, darüber schweige ich.
Давай прости меня за все, что я еще не сделал.
Komm, verzeih mir alles, was ich noch nicht getan habe.
Я буду знать, что между нами больше чем система.
Ich werde wissen, dass zwischen uns mehr als nur ein System ist.
Ты просто ска, а значит я просто забуду.
Du bist nur eine Bitch, also werde ich es einfach vergessen.
Сердце не трогай ска, лучше разбей посуду.
Fass mein Herz nicht an, Bitch, zerbrich lieber das Geschirr.
В холодном воздухе сладко.
In kalter Luft ist es süß.
В тишине без умолку.
In der Stille ohne Unterlass.
Все вокруг молчит об одном.
Alles um mich schweigt von einer Sache.
О том что я...
Davon, dass ich...
В холодном воздухе сладко.
In kalter Luft ist es süß.
В тишине без умолку.
In der Stille ohne Unterlass.
Все вокруг молчит об одном.
Alles um mich schweigt von einer Sache.
О том что я... люблю.
Davon, dass ich... liebe.
В холодном воздухе сладко.
In kalter Luft ist es süß.
В тишине без умолку.
In der Stille ohne Unterlass.
Всё вокруг молчит об одном.
Alles um mich schweigt von einer Sache.
О том что я люблю, люблю.
Davon, dass ich liebe, liebe.
Так тихо, но могу прикоснуться.
So leise, doch ich kann berühren.





Авторы: кирилл черкасов

Витя Шанхай - Streetsound, Vol. 6
Альбом
Streetsound, Vol. 6
дата релиза
01-09-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.