Включай Микрофон! - Мой бедный шут - перевод текста песни на немецкий

Мой бедный шут - Включай Микрофон!перевод на немецкий




Мой бедный шут
Meine arme Närrin
И все проблемы это не проблемы
Und alle Probleme sind keine Probleme
И все печали мелкая грязь
Und alle Sorgen sind nur kleiner Dreck
Удачи взятые барьеры
Erfolge sind genommene Hürden
Интриги занятие масс
Intrigen sind die Beschäftigung der Massen
Пустота достоинство гениев
Leere ist die Würde der Genies
Звук сотрясание воздуха
Schall ist die Erschütterung der Luft
Настроение руль поведения
Stimmung ist das Steuerrad des Verhaltens
Отрицание то, что нам свойственно
Verneinung ist das, was uns eigen ist
На глупых тяжело смотреть
Es ist schwer, die Dummen anzusehen
Кричат, рычат, снобят, грызут
Sie schreien, knurren, schnöseln, beißen
Вот так и взять бы в руки плеть
Am liebsten nähme man eine Peitsche
Но ты устал, мой бедный шут
Doch du bist müde, meine arme Närrin
И с непокрытой головой
Und mit unbedecktem Haupt
Всех их оставив в дураках
Sie alle als Narren stehen lassend
Быть может, литр на двоих
Vielleicht einen Liter für uns zwei
И вместе в небо на рогах?
Und zusammen auf den Hörnern in den Himmel?
В небо на рогах
Auf den Hörnern in den Himmel
В небо на рогах
Auf den Hörnern in den Himmel
Вместе в небо на рогах
Zusammen auf den Hörnern in den Himmel
И все конфликты это не конфликты
Und alle Konflikte sind keine Konflikte
Боль вообще не боль
Schmerz ist überhaupt kein Schmerz
Полундра просто карты биты
Alle Mann an Deck sind nur geschlagene Karten
Слёзы обычная соль
Tränen sind gewöhnliches Salz
Улыбка яркая искра
Ein Lächeln ist ein heller Funke
Любовь разноцветные фантики
Liebe sind bunte Bonbonpapiere
Жизнь это мечта
Das Leben ist ein Traum
Анархия символ романтики!
Anarchie ist das Symbol der Romantik!
На глупых тяжело смотреть
Es ist schwer, die Dummen anzusehen
Кричат, рычат, снобят, грызут
Sie schreien, knurren, schnöseln, beißen
Вот так и взять бы в руки плеть
Am liebsten nähme man eine Peitsche
Но ты устал, мой бедный шут
Doch du bist müde, meine arme Närrin
И с непокрытой головой
Und mit unbedecktem Haupt
Всех их оставив в дураках
Sie alle als Narren stehen lassend
Быть может, литр на двоих
Vielleicht einen Liter für uns zwei
И вместе в небо на рогах?
Und zusammen auf den Hörnern in den Himmel?
В небо на рогах
Auf den Hörnern in den Himmel
В небо на рогах
Auf den Hörnern in den Himmel
Вместе в небо на рогах! Погнали!
Zusammen auf den Hörnern in den Himmel! Los geht's!
В небо на рогах
Auf den Hörnern in den Himmel
В небо на рогах
Auf den Hörnern in den Himmel
Вместе в небо на рогах
Zusammen auf den Hörnern in den Himmel
На глупых тяжело смотреть
Es ist schwer, die Dummen anzusehen
Кричат, рычат, снобят, грызут
Sie schreien, knurren, schnöseln, beißen
Вот так и взять бы в руки плеть
Am liebsten nähme man eine Peitsche
Но ты устал, мой бедный шут
Doch du bist müde, meine arme Närrin
И с непокрытой головой
Und mit unbedecktem Haupt
Всех их оставив в дураках
Sie alle als Narren stehen lassend
Быть может, литр на двоих
Vielleicht einen Liter für uns zwei
И вместе в небо на рогах?
Und zusammen auf den Hörnern in den Himmel?
В небо на рогах! Погнали!
Auf den Hörnern in den Himmel! Los geht's!
Мой бедный шут
Meine arme Närrin
Вместе в небо на рогах! Погнали!
Zusammen auf den Hörnern in den Himmel! Los geht's!
Мой бедный шут (на-на рогах)
Meine arme Närrin (na-na Hörnern)
В небо на рогах! Погнали!
Auf den Hörnern in den Himmel! Los geht's!
Мой бедный шут
Meine arme Närrin
Вместе в небо на рогax!
Zusammen auf den Hörnern in den Himmel!





Авторы: людоговский роман


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.