Сердце на волю
Herz in die Freiheit
Хочу
чтобы
сердце
на
волю
Ich
will
das
Herz
in
die
Freiheit
С
судьбой
поменяться
ролями
Mit
dem
Schicksal
die
Rollen
tauschen
Миноры
менять
на
мажоры
Moll
zu
Dur
wechseln
И
жизнь
обыграть
на
рояле
Und
das
Leben
am
Klavier
ausspielen
А
нам
не
спится,
мы
словно
птицы
Und
wir
schlafen
nicht,
wir
sind
wie
Vögel
Мы
прямиком
из
столицы
в
столицу
Wir
sind
direkt
von
Hauptstadt
zu
Hauptstadt
Мечтой
разбужен
уже
не
сломать
меня
Vom
Traum
geweckt,
kann
man
mich
nicht
mehr
brechen
Желанье
быть
лучшим,
что-то
в
жизни
поменять
Der
Wunsch,
der
Beste
zu
sein,
etwas
im
Leben
zu
ändern
Пора
найти
путь
не
изменяя
принципам
Zeit,
den
Weg
zu
finden,
ohne
die
Prinzipien
zu
verraten
Туда
где
есть
суть,
где
надо
разозлиться
нам
Dorthin,
wo
der
Kern
liegt,
wo
wir
zornig
werden
müssen
Без
права
на
ошибку,
никто
не
осудит
Ohne
Recht
auf
Fehler,
niemand
wird
urteilen
Делай
что
должен
и
будь
что
будет
Tu,
was
du
tun
musst,
und
komm,
was
wolle
Хочу
чтобы
сердце
на
волю
Ich
will
das
Herz
in
die
Freiheit
С
судьбой
поменяться
ролями
Mit
dem
Schicksal
die
Rollen
tauschen
Миноры
менять
на
мажоры
Moll
zu
Dur
wechseln
И
жизнь
обыграть
на
рояле
Und
das
Leben
am
Klavier
ausspielen
Разве
можно
отказаться
от
мечты?
Kann
man
denn
den
Traum
aufgeben?
От
того
что
предначертано
тебе
свыше
Das,
was
dir
von
oben
vorherbestimmt
ist?
Разве
можно
отказаться
от
себя?
Kann
man
denn
sich
selbst
aufgeben?
Отказаться
от
того
чем
ты
дышишь
Aufgeben,
wofür
du
atmest?
Я
не
хочу,
я
не
могу,
всё
что
я
делал
до
селе
не
важно
Ich
will
nicht,
ich
kann
nicht,
alles,
was
ich
bisher
tat,
ist
unwichtig
Перепишу,
перечеркну
и
покидаю
клуб
подуставших
Ich
schreibe
es
neu,
streiche
es
durch
und
verlasse
den
Club
der
Ermatteten
Освобождаю
разум
из
клетки
и
выпускаю
сердце
на
волю
Ich
befreie
den
Verstand
aus
dem
Käfig
und
lasse
das
Herz
in
die
Freiheit
Меня
не
волнует
что
скажут
другие,
важнее
всегда
оставаться
собою
Mich
kümmert
nicht,
was
andere
sagen,
wichtiger
ist,
immer
man
selbst
zu
bleiben
Хочу
чтобы
сердце
на
волю
Ich
will
das
Herz
in
die
Freiheit
С
судьбой
поменяться
ролями
Mit
dem
Schicksal
die
Rollen
tauschen
Миноры
менять
на
мажоры
Moll
zu
Dur
wechseln
И
жизнь
обыграть
на
рояле
Und
das
Leben
am
Klavier
ausspielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жаманов м., рахметов р.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.