Все лучше тебя
All Better Than You
Представляешь,
тебя
превосходит
во
всем
он,
Can
you
imagine,
he
surpasses
you
in
everything,
Этот
товарищ
откуда-то
вдруг
занесенный.
This
fellow,
suddenly
appearing
from
somewhere
unknown.
Но
у
тебя
лишь
все
это
всего
собрано:
But
you
have
it
all
gathered
within
you:
Твои
таланты,
идеи,
что
делает
тебя
особенным.
Your
talents,
ideas,
that
make
you
special.
Все,
что
накоплено:
духовная
пища,
задатки
-
Everything
accumulated:
spiritual
nourishment,
predispositions
-
Ими
гордишься,
оправдываешь
недостатки.
You
pride
yourself
on
them,
justify
your
flaws.
Тогда
же
в
этом
над
тобой
одержал
верх
Yet,
in
this,
he
gained
the
upper
hand
over
you,
Этот
откуда-то
взявшийся
человек.
This
man
who
came
out
of
nowhere.
Ты
в
его
сторону
бросил
небрежную
хохму,
You
threw
a
casual
joke
his
way,
А
он
в
тебя
перевел
ее,
поднялся
хохот.
And
he
turned
it
against
you,
laughter
erupted.
Тебе
было
неловко,
и
всем
было
заметно.
You
were
embarrassed,
and
everyone
noticed.
Так
значит
вот
как:
вдруг
встретил
конкурента.
So
that's
how
it
is:
you
suddenly
met
a
competitor.
С
того
момента
ненависть
закипает
в
тебе,
From
that
moment,
hatred
boils
within
you,
Когда
друзья
позитивно
поют
об
этом
тебе,
When
friends
positively
sing
about
it
to
you,
Не
подозревая,
что
слова
их
трудно
терпеть
Unaware
that
their
words
are
hard
to
bear
Тому,
кто
держит
зависть
в
себе
в
тайной
борьбе.
For
the
one
who
holds
envy
within
a
secret
struggle.
Ты
честен,
добр,
во
всем
преуспел,
чтишь
святыни,
You
are
honest,
kind,
successful
in
everything,
you
honor
the
sacred,
Все
поклоняются
деньгам,
а
ты
нет.
Everyone
worships
money,
but
you
don't.
Но
зависть
не
остынет,
пока
But
envy
won't
cool
down
as
long
as
Ты
знаешь
про
врага,
You
know
about
your
enemy,
Что
он
младше
на
год,
но
уже
богат.
That
he's
a
year
younger,
but
already
rich.
Тебя
в
спаринге
победил,
He
defeated
you
in
sparring,
На
трассе
опередил.
Outpaced
you
on
the
track.
Ты
его
возьми
на
"видел",
You
just
ignore
him,
Хоть
он
тебе
не
вредил.
Even
though
he
hasn't
harmed
you.
Хрен
с
ним!
Ты
в
личной
жизни
счастлив,
To
hell
with
him!
You're
happy
in
your
personal
life,
У
тебя
невеста,
она
не
сравнит
тебя
с
ним.
You
have
a
fiancee,
she
won't
compare
you
to
him.
Все
чудесно:
вы
влюблены
и
вам
классно,
Everything
is
wonderful:
you're
in
love
and
you're
having
a
blast,
Но
ты
увидел
девушку
его:
Стоп!
Опасно!
But
you
saw
his
girl:
Stop!
Dangerous!
Все
поздно,
она
как
раз
та.
Че,
серьезно?
It's
too
late,
she's
the
one.
What,
seriously?
Блин,
вот
угораздило.
Damn,
what
a
twist
of
fate.
Наверно
ж
просто
кукла
она
из
пластмассы,
She's
probably
just
a
plastic
doll,
За
деньги
куплена,
но
так
прекрасна.
Bought
with
money,
but
so
beautiful.
Что
скажут
о
ней
в
Гугле
нам.
Ты
замер,
What
will
Google
tell
us
about
her.
You
froze,
Хлопнул
глазами:
известный
дизайнер.
Blinked
your
eyes:
a
famous
designer.
А
вдруг
есть
еще
много
таких
ребят:
What
if
there
are
many
more
guys
like
that:
Один
лучше
другого
и
все
лучше
тебя.
One
better
than
the
other
and
all
better
than
you.
А
вдруг
есть
еще
много
таких
ребят:
What
if
there
are
many
more
guys
like
that:
Один
лучше
другого
и
все
лучше
тебя.
One
better
than
the
other
and
all
better
than
you.
Ну
что,
что
ты
будешь
делать,
Well,
what
will
you
do,
Когда
к
тебе
припрутся
хорошие
пацаны?
When
good
guys
come
at
you?
Что
ты
будешь
делать,
What
will
you
do,
Когда
к
тебе
припрутся
хорошие
пацаны?
When
good
guys
come
at
you?
Что
ты
будешь
делать?
What
will
you
do?
Как
вступил
в
полемику
ты
с
ним
- было
незачем.
How
you
entered
into
a
debate
with
him
- there
was
no
need.
Скомкались
мысли,
ты
тушевался
и
нервничал.
Your
thoughts
crumpled,
you
were
flustered
and
nervous.
Он
отличный
оратор,
победа
была
мгновенная.
He's
an
excellent
orator,
victory
was
instantaneous.
Ты
взвинчено
рявкнул:
"Буду
при
своем
мнении!"
You
yelled
frantically:
"I'll
stick
to
my
opinion!"
Ты
был
признателен,
приятно
поражен,
You
were
grateful,
pleasantly
surprised,
Где-то
узнав,
что
о
тебе
он
думает
хорошо.
Finding
out
somewhere
that
he
thinks
highly
of
you.
Ты
был
обижен,
испытал
шок,
You
were
offended,
shocked,
Когда
он
имя
твое
вспомнить
при
встрече
не
смог.
When
he
couldn't
remember
your
name
when
you
met.
На
новый
год
в
твоей
компании
внезапно
On
New
Year's
Eve,
in
your
company,
suddenly
Возник
и
сразу
взял
там
всех
своим
талантом
He
appeared
and
immediately
captivated
everyone
with
his
talent
Вместе
с
ней.
Да
ладно.
И
бьют
куранты.
Together
with
her.
Come
on.
And
the
chimes
are
ringing.
Ох,
лучше
не
знать
желания,
что
загадал
ты.
Oh,
it's
better
not
to
know
the
wish
you
made.
А
вдруг
есть
еще
много
таких
ребят:
What
if
there
are
many
more
guys
like
that:
Один
лучше
другого
и
все
лучше
тебя.
One
better
than
the
other
and
all
better
than
you.
А
вдруг
есть
еще
много
таких
ребят:
What
if
there
are
many
more
guys
like
that:
Один
лучше
другого
и
все
лучше
тебя.
One
better
than
the
other
and
all
better
than
you.
Ну
что,
что
ты
будешь
делать,
Well,
what
will
you
do,
Когда
к
тебе
припрутся
хорошие
пацаны?
When
good
guys
come
at
you?
Что
ты
будешь
делать,
What
will
you
do,
Когда
к
тебе
припрутся
хорошие
пацаны?
When
good
guys
come
at
you?
Что
ты
будешь
делать?
What
will
you
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ясно!
дата релиза
14-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.