Держись, чувак
Halt dich fest, Mädel
Шагали
между
оградами
соседних
могил
Wir
gingen
zwischen
den
Zäunen
benachbarter
Gräber
К
бурому
кратеру,
в
пакетах
вместо
бахил
Zu
einem
braunen
Krater,
in
Tüten
statt
Überschuhen
На
обе
ноги.
Хлюпали
ногами
в
слякоти
An
beiden
Füßen.
Stapften
mit
den
Füßen
im
Matsch
Уступали,
не
зная,
кому
за
кем
и
как
идти
Wichen
aus,
ohne
zu
wissen,
wer
wem
und
wie
folgen
sollte
Мы
этого
боялись
и
ждали.
На
сердце
тяжесть
Wir
hatten
Angst
davor
und
warteten
darauf.
Schwere
auf
dem
Herzen
Заволоклись
прощальные
взгляды,
слезам
поддавшись
Abschiedsblicke
verhangen,
den
Tränen
nachgegeben
Гости
с
шестью
цветками,
три
горсти
с
венками
Gäste
mit
sechs
Blumen,
drei
Handvoll
Erde
mit
Kränzen
Тёмная
яма,
светлая
память
Dunkles
Loch,
helle
Erinnerung
Как
торжественно
и
бодро
держится
отец
Wie
feierlich
und
tapfer
der
Vater
sich
hält
На
похоронах
своей
матери,
там
за
городом
Bei
der
Beerdigung
seiner
Mutter,
dort
außerhalb
der
Stadt
В
участке,
отданном
для
скорби,
он
мой
образец
Auf
dem
für
die
Trauer
bestimmten
Grundstück,
er
ist
mein
Vorbild
Образец
жизни.
Закапывайте
Vorbild
des
Lebens.
Schüttet
zu
Оберегаем
детей
от
ударов
о
действительность
Wir
schützen
Kinder
vor
den
Schlägen
der
Realität
Ещё
успеют,
ведь
хоронить
им
нас
Sie
haben
noch
Zeit,
denn
sie
werden
uns
begraben
Что-то
буду
им
рассказывать,
зачитывать
Ich
werde
ihnen
etwas
erzählen,
vorlesen
Сделаю,
чтоб
им
это
не
было
мучительно
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
für
sie
nicht
qualvoll
wird
Вершись,
судьба,
вершись
Werde,
Schicksal,
werde
Держись,
чувак,
держись
Halt
dich
fest,
Mädel,
halt
dich
fest
Вершись,
судьба,
вершись
Werde,
Schicksal,
werde
Держись,
чувак,
держись
Halt
dich
fest,
Mädel,
halt
dich
fest
Вершись,
судьба,
вершись
Werde,
Schicksal,
werde
Держись,
чувак,
держись
Halt
dich
fest,
Mädel,
halt
dich
fest
Вершись,
судьба,
вершись
Werde,
Schicksal,
werde
Держись,
чувак
Halt
dich
fest,
Mädel
Почему-то
вспомнил
из
прошлого
красоток
Aus
irgendeinem
Grund
erinnerte
ich
mich
an
Schönheiten
aus
der
Vergangenheit
И
у
каждой
бокал,
и
они
в
высоких
на
каблуках
Und
jede
hat
ein
Glas,
und
sie
tragen
hohe
Absätze
Сапогах
и
в
стройных
пальто,
в
дутых
куртках
Stiefel
und
schicke
Mäntel,
Daunenjacken
Всё
в
снегах,
то
зимний
курорт
или
тут
так
в
городе
Alles
im
Schnee,
entweder
ein
Winterkurort
oder
es
ist
hier
so
in
der
Stadt
Вспомнил
Новый
год.
Вы
с
шампанским
Ich
erinnerte
mich
an
Silvester.
Ihr
kommt
mit
Champagner
Подходите,
все
танцуя
женской
компашкой
Kommt
alle
tanzend
als
Frauenclique
Но
кто
эти
девушки?
Я
с
каждой
был
вместе
Aber
wer
sind
diese
Mädchen?
Ich
war
mit
jeder
zusammen
Но
они
ж
не
знакомы.
Что
делать
здесь
им?
Aber
sie
kennen
sich
doch
nicht.
Was
machen
sie
hier?
Одного
артиста
вспомнил
трек
в
плейлисте
Ich
erinnerte
mich
an
den
Song
eines
Künstlers
in
der
Playlist
Там
слова
такие:
"Любишь
всех
— напи*дел"
Da
sind
solche
Worte:
"Wenn
du
alle
liebst
– hast
du
gelogen"
Да,
походу
напи*дел
и
я
— и
он
прав
Ja,
anscheinend
habe
ich
auch
gelogen
– und
er
hat
Recht
Но
пи*деть
так
— это
как
желать
всем
добра
Aber
so
zu
lügen
– ist
wie
allen
Glück
zu
wünschen
Счастья
и
любви.
Плохо
чем?
Да
ни
чем
Glück
und
Liebe.
Ist
das
schlecht?
Nein,
überhaupt
nicht
Жажду
поязвить
унесло
кладбищем
Die
Lust
zu
sticheln
wurde
vom
Friedhof
weggeweht
В
этот
горький
день
видишь
всю
суть
вещей
An
diesem
bitteren
Tag
siehst
du
das
Wesen
der
Dinge
Стыдный
мусор
подмету
в
мозгу,
и
вообще
Ich
werde
den
schändlichen
Müll
in
meinem
Gehirn
zusammenkehren,
und
überhaupt
Сейчас,
когда
я
силён,
так
резок
и
прозорлив
Jetzt,
wo
ich
stark,
so
scharf
und
scharfsinnig
bin
Что
вижу
насквозь
и
дёрн,
и
кости,
и
пуп
Земли
Dass
ich
alles
durchschaue,
den
Rasen,
die
Knochen
und
den
Nabel
der
Welt
Я
вижу,
что
жопа
мне,
мне
жопа,
но
мне
насрать
Ich
sehe,
dass
ich
am
Arsch
bin,
ich
bin
am
Arsch,
aber
es
ist
mir
egal
Я
буду
бежать
двадцатки
Ich
werde
Zwanziger
laufen
Я
буду
своим
мальцам
показывать
чудеса
Ich
werde
meinen
Jungs
Wunder
zeigen
И
в
девушках
воскрешать
живой
антидепрессант
Und
in
Mädchen
ein
lebendiges
Antidepressivum
erwecken
И
буду,
конечно,
сам
в
депрессиях
угасать
Und
werde
natürlich
selbst
in
Depressionen
versinken
И
атомной
субмариной
вылазить
из
пиз*еца
Und
wie
ein
atomares
U-Boot
aus
dem
Mist
auftauchen
Вершись,
судьба,
вершись
Werde,
Schicksal,
werde
Держись,
чувак,
держись
Halt
dich
fest,
Mädel,
halt
dich
fest
Вершись,
судьба,
вершись
Werde,
Schicksal,
werde
Держись,
чувак,
держись
Halt
dich
fest,
Mädel,
halt
dich
fest
Вершись,
судьба,
вершись
Werde,
Schicksal,
werde
Держись,
чувак,
держись
Halt
dich
fest,
Mädel,
halt
dich
fest
Вершись,
судьба,
вершись
Werde,
Schicksal,
werde
Держись,
чувак,
держись
Halt
dich
fest,
Mädel,
halt
dich
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав валерьевич лешкевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.