Влади - Зеркало - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Влади - Зеркало




Зеркало
Mirror
Я несу свое зеркало,
I carry my mirror,
Я слежу чтоб его ничто не коверкало.
Making sure nothing distorts it.
Не замечу шум, не уйду с вектора,
Ignoring the noise, staying on my course,
Я сам решу отражать в нем мне кого.
I decide who gets reflected in it.
В моем зеркале не всплывет улыбка,
No forced smiles will appear in my mirror,
Втянутая, как живот перед снимком.
Sucked in like a stomach before a picture.
В моем зеркале игнор на все, что там сказали.
My mirror ignores everything said there,
Как на кино в соседнем зале
Like a movie playing in the next hall.
Что отражаю, то и порождаю,
What I reflect, I generate,
Что излучаю, то и получаю.
What I radiate, I receive.
Что отражаю, то и порождаю,
What I reflect, I generate,
Что излучаю, то и получаю.
What I radiate, I receive.
Я несу свое зеркало,
I carry my mirror,
Не расслышу намека злого и едкого.
I won't hear any malicious, biting hints.
Не пойму сарказма умного и меткого,
I won't understand clever, sharp sarcasm,
Никаких проблем, честно успеха вам!!!
No problem, I honestly wish you success!!!
В моем зеркале нет виновных и правых,
In my mirror, there are no guilty or righteous,
Нет нависшей угрозы и нет расправы.
No looming threats or punishments.
В моем зеркало восторг от таких мгновений,
My mirror reflects delight in such moments,
Когда сердца открыты и схожи мнения.
When hearts are open and opinions align.
Что отражаю, то и порождаю,
What I reflect, I generate,
Что излучаю, то и получаю.
What I radiate, I receive.
Что отражаю, то и порождаю,
What I reflect, I generate,
Что излучаю, то и получаю.
What I radiate, I receive.
Я благодарен вам глубоко,
I am deeply grateful to you,
Мои старые и новые, друзья и знакомые.
My old and new friends and acquaintances.
Если я поник и мешкаю,
If I falter and hesitate,
Вы вселяете надежду и дарите поддержку мне.
You instill hope and offer me support.
Будут яркие идеи в моем зеркале,
Bright ideas will be in my mirror,
Отражаться для вас теплыми фейверками.
Reflecting back to you as warm fireworks.
И чтоб улыбки вспыхивали и не меркнули,
And so that smiles ignite and never fade,
Друг другу зеркало направим в зеркало.
Let's point our mirrors at each other's mirrors.
Что отражаю, то и порождаю,
What I reflect, I generate,
Что излучаю, то и получаю.
What I radiate, I receive.
Что отражаю, то и порождаю,
What I reflect, I generate,
Что излучаю, то и получаю.
What I radiate, I receive.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.