Влади - Перемены - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Влади - Перемены




Перемены
Changes
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время, пришла пора
This is the best time, the moment's here
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время, пришла пора
This is the best time, the moment's here
Изменить себя - это против принципа
Changing myself - it's against the principle
Но это лучшее время, пришла пора
But this is the best time, the moment's here
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время!
And this is the best time!
Я был связан чуждыми принципам, человек человеку - волк
I was bound by foreign principles, man is a wolf to man
Ты мужик, ты должен биться, пойми, оставаться прежним, кивок
You're a man, you have to fight, understand, stay the same, a nod
Я ровнялся на мнение массы, я не осознавал
I looked up to the opinion of the masses, I didn't realize
Что оно создано теми кто не стал примерятся с мнением большинства
That it's created by those who refused to conform to the majority's opinion
Выселяю из головы засыльных агентов, медиков и цензоров
Evicting exiled agents, medics, and censors from my head
Живи и крутись, моя кинолента, обостритесь сенсоры
Live and spin, my filmstrip, sharpen your sensors
Перемены, всё это, конечно, личное; никому никто не должен
Changes, all of this, of course, is personal; no one owes anyone anything
Ни убийца, ни вор, вот уже и отлично - остальное не тревожит, но
Neither a killer nor a thief, that's already good - the rest doesn't bother me, but
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время, пришла пора
This is the best time, the moment's here
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время, пришла пора
This is the best time, the moment's here
Изменить себя - это против принципа
Changing myself - it's against the principle
Но это лучшее время, пришла пора
But this is the best time, the moment's here
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время!
And this is the best time!
Все зловешие мысли, о потере близких пробивавшие дрожью
All the ominous thoughts about losing loved ones, making me shiver
Об увечиях, об убийствах бесчеловечных и старости ничтожной
About mutilations, about inhuman killings, and insignificant old age
Этой жути много, способной вздыбить шерсть, подкосить ноги
There's so much of this horror, capable of raising hair, buckling knees
Я выбегал наружу, с ядовитым жалом, контужен, жалок
I would run outside, with a poisonous sting, shell-shocked, pathetic
Во внутреннем мире, а не в тенях его, на земле под лучами
In the inner world, not in its shadows, on the earth under the rays
Во внутреннем мире, мы делаем магию, все лучи включаем
In the inner world, we create magic, turning on all the lights
Мой внутренний мир, одним им я на деле владею на всем свете
My inner world, I truly own it, in the whole world
Внутри развитие необходимо - во вне прогресс будет заметен
Internal development is necessary - external progress will be noticeable
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время, пришла пора
This is the best time, the moment's here
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время, пришла пора
This is the best time, the moment's here
Изменить себя - это против принципа
Changing myself - it's against the principle
Но это лучшее время, пришла пора
But this is the best time, the moment's here
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время!
And this is the best time!
А вобще, о чем я? Я - небольшое странствие проделал ни к морю
But what am I talking about? I've made a small journey, not to the sea
И не в пространстве, а за другие пределы
And not in space, but beyond other limits
Прогулка за рамки своих привычек и устоев
A walk beyond the boundaries of my habits and foundations
Там я не такой, как обычно, там мир иначе устроен, вот это гастроли!
There I'm not the same as usual, the world is structured differently there, what a tour!
Там, чувства теплее дружбы, там мысли красивее снов
There, feelings are warmer than friendship, thoughts are more beautiful than dreams
Меня там волнуют чужие нужды, я даже почти не смог
There I'm worried about the needs of others, I almost couldn't even
Домоседы - сходите в поход, я вернулся целым, вроде бы
Homebodies - go on a hike, I came back whole, it seems
Но теперь мне скучно играть, в я тебе, а ты мне, ах, ты так, вот тебе!
But now I'm bored to play the "I to you, and you to me, oh, you're like that, here's to you!" game
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время, пришла пора
This is the best time, the moment's here
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время, пришла пора
This is the best time, the moment's here
Изменить себя - это против принципа
Changing myself - it's against the principle
Но это лучшее время, пришла пора
But this is the best time, the moment's here
Во мне перемены и я им рад
There are changes in me, and I'm glad
И это лучшее время!
And this is the best time!
Во мне перемены!
There are changes in me!
Во мне перемены!
There are changes in me!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.