Страницы (Такова жизнь)
Pages (That's Life)
был
обычным
студентом
с
вечным
недосыпом,
I
was
a
typical
student,
always
sleep-deprived,
Я
был
набыченным
типом,
в
моем
взгляде
диком
A
scowling
guy,
with
a
wild
look
in
my
eyes
Читалось
что-то
типа:
А
ну
сюда
иди-ка,
That
said
something
like:
"Come
here,
you,"
Я
был
высокомерным
vip-ом,
даже
слишком.
I
was
an
arrogant
VIP,
maybe
even
too
much.
А
когда-то
я
был
младшим
сынишкой,
And
once
I
was
the
youngest
son,
А
когда-то
было
вовсе
меня
не
видно,
не
слышно.
And
once
I
was
completely
invisible,
unheard.
И
когда-то
не
будет,
но
пока
я
здесь
все-таки
And
one
day
I
won't
be,
but
for
now
I'm
still
here
Я
делаю
классные
съемки
на
своем
фотике.
Taking
cool
shots
with
my
camera.
Тонким
вдохновенным
поэтом
был,
I
was
a
thin,
inspired
poet,
Бухого
мусора
бил,
нарвался
пьяный
дебил.
Beat
up
a
drunk
cop,
a
drunken
idiot
lashing
out.
Вдоль
океана
я
мчал
на
скутере,
I
raced
along
the
ocean
on
a
scooter,
Это
как
сон.
Без
сознания
в
грязи
лежал
с
разбитым
лицом.
It's
like
a
dream.
Lying
unconscious
in
the
mud
with
a
broken
face.
Французским
борцом
был
в
любовных
романах,
I
was
a
French
wrestler
in
love
stories,
Теперь
с
любимой,
у
меня
кольцо
на
безымянном.
Now
with
my
beloved,
I
have
a
ring
on
my
ring
finger.
Был
на
экранах,
был
в
разных
странах,
ловил
кураж
I
was
on
screens,
I
was
in
different
countries,
catching
the
buzz
В
том,
что
было
пусто
в
карманах
я
всегда
знал,
что
In
the
emptiness
of
my
pockets,
I
always
knew
that
Не
стану
вырывать
страницы,
I
won't
tear
out
the
pages,
Мне
от
них
не
отстраниться.
I
can't
distance
myself
from
them.
Не
переписать
себя
на
чистовик,
I
can't
rewrite
myself
onto
a
clean
sheet,
Такова
жизнь.
C'est
la
vie.
That's
life.
C'est
la
vie.
Не
стану
вырывать
страницы,
I
won't
tear
out
the
pages,
Мне
от
них
не
отстраниться.
I
can't
distance
myself
from
them.
Не
переписать
себя
на
чистовик,
I
can't
rewrite
myself
onto
a
clean
sheet,
Такова
жизнь.
C'est
la
vie.
That's
life.
C'est
la
vie.
Любил
русских
писателей,
позапрошлый
век
постиг
I
loved
Russian
writers,
delved
into
the
century
before
last
Любовь
мечтательна
пиком
словесности.
Love
is
the
dreamy
peak
of
literature.
Любил
порно,
знал
даже
имена
артисток
I
loved
porn,
even
knew
the
names
of
the
actresses
Знал
историю
крымских
татар,
знал
английский.
I
knew
the
history
of
the
Crimean
Tatars,
I
knew
English.
Представлял
собою
существо,
I
was
a
creature,
Способное
поднять
вес
вдвое
больше
своего.
Capable
of
lifting
twice
my
own
weight.
Любил
Ву
Тэнг
больше
всего,
был
черным
I
loved
Wu-Tang
Clan
more
than
anything,
I
was
black
Бешено
увлеченным.
Теперь
вызывает
зевок.
Wildly
enthusiastic.
Now
it
makes
me
yawn.
Танцевал
чечетку,
если
интересно
I
tap-danced,
if
you're
interested
В
Москве
на
конкурсе
взял
аж
14-ое
место.
I
even
took
14th
place
in
a
competition
in
Moscow.
Защитил
кандидатскую,
авторство
совместное
Defended
my
PhD
thesis,
co-authored
Дал
за
10
лет
500
концертов.
Честно.
Gave
500
concerts
in
10
years.
Honestly.
В
Англии
утратил
православный
крест
свой,
In
England,
I
lost
my
Orthodox
cross,
Ну
то
есть
крестик
потерял,
искал
- бесполезно.
Well,
I
mean,
I
lost
my
little
cross,
searched
for
it
- it
was
useless.
Не
уверен,
что
это
надо
тебе
знать
I'm
not
sure
you
need
to
know
this
Хотя
а
вдруг
пригодится,
мир
- это
бездна.
Although,
what
if
it
comes
in
handy,
the
world
is
an
abyss.
Не
стану
вырывать
страницы,
I
won't
tear
out
the
pages,
Мне
от
них
не
отстраниться.
I
can't
distance
myself
from
them.
Не
переписать
себя
на
чистовик,
I
can't
rewrite
myself
onto
a
clean
sheet,
Такова
жизнь.
C'est
la
vie.
That's
life.
C'est
la
vie.
Не
стану
вырывать
страницы,
I
won't
tear
out
the
pages,
Мне
от
них
не
отстраниться.
I
can't
distance
myself
from
them.
Не
переписать
себя
на
чистовик,
I
can't
rewrite
myself
onto
a
clean
sheet,
Такова
жизнь.
C'est
la
vie.
That's
life.
C'est
la
vie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ясно!
дата релиза
14-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.