Текст и перевод песни Владимир Бочаров - Запретка
На
плацу
завис
ДПНКа
On
the
parade
ground,
the
traffic
police
officer
is
suspended
А
вокруг
- выстраивалась
зона.
And
around
- the
zone
was
being
built.
Чёрный
кот
у
белого
торчка
A
black
cat
by
a
white
junkie
Развалился
в
зелени
газона.
Was
sprawled
on
the
verdant
lawn.
Наплевал
на
"к
He
spat
on
the
"l
Ума"
и
режим,
aw"
and
regime,
На
козлов,
его
пасущих
днями...
On
the
goats
herding
him
for
days...
Чёрный
кот
для
них
- неудержим,
The
black
cat
for
them
is
unstoppable,
Чёрный
кот
кантуется
с
парнями.
The
black
cat
interacts
with
the
guys.
Пр.:
Может
быть,
на
воле
этот
кот,
Chorus:
Maybe
on
the
outside,
this
cat,
Для
людей,
предвестник
чёрной
доли...
For
people,
a
harbinger
of
black
fate...
Только
здесь
совсем
наоборот:
But
here
it's
completely
the
opposite:
Нам
уже
не
повезло
на
воле!
We
were
already
unlucky
on
the
outside!
Чёрный
кот
с
цепочкой
на
груди
-Высший
орден
неповиновенья
-Как
на
мышь,
на
мусора
глядит,
A
black
cat
with
a
chain
on
its
chest
- the
highest
order
of
disobedience,
На
корню
ломая
настроенье.
Looks
at
the
trash
as
if
they
were
mice,
breaking
their
spirit
from
the
get-go.
Потому
и
зол
ДПНКа,
That's
why
the
traffic
police
officer
is
angry,
Что
вниманье
Зэ
That
by
distracting
the
attention
of
the
inmates,
Ков
отвлекая,
The
sable-colored
one
teases
the
trash,
Чернобурый
дразнит
мусорка,
Inspiring
insolence
in
front
of
the
headquarters.
Перед
штабом
вольницу
втыкая.
Chorus:
Maybe
on
the
outside,
this
cat,
Пр.:
Может
быть,
на
воле
этот
кот,
For
people,
a
harbinger
of
black
fate...
Для
людей,
предвестник
чёрной
доли...
But
here
it's
completely
the
opposite:
Только
здесь
совсем
наоборот:
We
were
already
unlucky
on
the
outside!
Нам
уже
не
повезло
на
воле!
So,
the
cat
with
us
is
an
authority
-
Значит,
кот
у
нас
- авторитет
-Не
ему
"локалки"
и
"запретки".
No
"solitary
confinements"
and
"forbiddances"
for
him.
Он
теперь
для
нас
- свободы
свет!
Now
for
us,
he
is
the
light
of
freedom!
Не
беда,
что
чёрной
он
расцветки.
No
problem
that
he's
black
in
color.
Он
ведь
тоже
с
Кодексом
на
Вы,
After
all,
he's
also
on
the
outs
with
the
Criminal
Code,
Он
ведь
даже
в
зоне
- вне
закона,
After
all,
even
in
the
zone,
he's
outside
the
law,
Но
блестит
понтово
из
травы
But
it
shines
gaudily
from
the
grass
Ярче
звёзд
сердечко
медальона.
The
little
heart
of
the
medallion
brighter
than
stars.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Bocharov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.