Vladimir Vysotsky - Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va - перевод текста песни на немецкий




Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va
Nichts geht mehr, gar nichts geht mehr
Sommeillant, je vois la nuit
Schlummernd sehe ich die Nacht
Des crimes lourds l′on saigne
Schwere Verbrechen, wo man blutet
Pauvre moi, pauvre de moi
Ich Armer, ich Armer
L'outre est pleine à craquer
Der Schlauch ist zum Bersten voll
Au matin, comme il est âcre
Am Morgen, wie herb ist er
Le goût du vin maudit
Der Geschmack des verfluchten Weins
Va, dépense tout mon crédit
Geh, verprasse meinen ganzen Kredit
Car j′aurai soif aujourd'hui
Denn Durst werd ich haben heut'
Rien ne va, plus rien ne va
Nichts geht mehr, gar nichts geht mehr
Pour vivre
Um zu leben
Comme un homme, comme un homme
Wie ein Mann, wie ein Mann
Comme un homme, comme un homme droit
Wie ein Mann, wie ein aufrechter Mann
Plus rien ne va
Gar nichts geht mehr
Pour vivre comme un homme droit
Um wie ein aufrechter Mann zu leben
Dans tous le cabarets sans fond
In all den bodenlosen Kaschemmen
je m'enterre chaque nuit
Wo ich mich jede Nacht begrabe
Je suis l′empereur des bouffons
Bin ich der Kaiser der Narren
Le frère de n′importe qui
Der Bruder von irgendwem
Je vais vomir mon repentir
Ich kotz' meine Reue aus
Au fond des tabernacles
Hinten in den Tabernakeln
Mais comment prier dans la fumée
Doch wie beten im Rauch
De l'encens, des diacres?
Vom Weihrauch, von Diakonen?
Rien ne va, plus rien ne va
Nichts geht mehr, gar nichts geht mehr
Pour vivre
Um zu leben
Comme un homme, comme un homme
Wie ein Mann, wie ein Mann
Comme un homme, comme un homme droit
Wie ein Mann, wie ein aufrechter Mann
Plus rien ne va
Gar nichts geht mehr
Pour vivre comme un homme droit
Um wie ein aufrechter Mann zu leben





Авторы: Vladimir Vysotskiy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.