Vladimir Vysotsky - Если я заболею… - перевод текста песни на немецкий




Если я заболею…
Wenn ich krank werde...
Если я заболею, к врачам обращаться не стану
Wenn ich krank werde, geh ich nicht zu Ärzten,
Обращусь я к друзьям, не сочтите, что это в бреду
Wende mich an Freunde, denk nicht, ich wär verwirrt,
Постелите мне степь, занавесьте мне окна туманом
Breit mir die Steppe, hüll die Fenster in Nebel,
В изголовье повесьте упавшую с неба звезду
Häng an das Kopfende einen vom Himmel fallenden Stern.
Постелите мне степь, занавесьте мне окна туманом
Breit mir die Steppe, hüll die Fenster in Nebel,
В изголовье повесьте упавшую с неба звезду
Häng an das Kopfende einen vom Himmel fallenden Stern.
Я шагал напролом, никогда я не слыл недотрогой
Ich ging stets geradeaus, war nie ein Zartbesaiteter,
Если ж ранят меня в справедливых тяжелых боях
Wenn man mich aber verletzt in gerechten schweren Kämpfen,
Забинтуйте мне голову горной лесною дорогой
Verbinde mein Haupt mit einem bergwaldigen Weg,
И оденьте меня одеялом в осенних цветах
Und hüll mich in eine Decke aus Herbstblumen.
Забинтуйте мне голову русской лесною дорогой
Verbinde mein Haupt mit einem russischen Waldweg,
И оденьте меня одеялом в осенних цветах
Und hüll mich in eine Decke aus Herbstblumen.
От полей и от гор веет свежестью, веет простором
Von Feldern und Bergen weht Frische und Weite,
Как увидишь - почувствуешь - вечно, ребята, живем!
Wenn du siehst spürst du: wir leben ewig, Freunde!
Не больничным от вас ухожу я, друзья, коридором
Nicht durch den Krankenhauskorridor geh ich von euch fort,
А уйду я, товарищи, сказочным Млечным путем
Sondern ich wandre, Kameraden, die Märchen-Milchstraße.
Не больничным от вас ухожу я, друзья, коридором
Nicht durch den Krankenhauskorridor geh ich von euch fort,
А уйду я, товарищи, сказочным Млечным путем
Sondern ich wandre, Kameraden, die Märchen-Milchstraße.





Авторы: юрий визбор, ярослав смеляков

Vladimir Vysotsky - Тихорецкая
Альбом
Тихорецкая
дата релиза
25-01-2014

1 Если я заболею…
2 Сам я вятский уроженец...
3 Песня про конькобежца на короткие дистанции
4 Была весна, весна-красна...
5 Вот раньше жисть!
6 Мечется стрелка спидометра...
7 У Наполеона Ватерлоо есть хотя б...
8 Полумрачная комната, дым папирос
9 На степи молдаванские...
10 Мир такой кромешный...
11 Цыганка с картами...
12 Мы Шиллера и Гёте не читали...
13 Я был батальонный разведчик...
14 Получил завмагазина
15 Суд идёт, и вот - процесс кончается...
16 Тёмная ночь молчаливо потупилась...
17 В маленькой солнечной лужице...
18 Глаза-то лукаво блестят...
19 Речечка
20 Шнырит урка в ширме у майданщика...
21 И здрасьте, моё почтение...
22 "Когда с тобой мы встретились..."
23 "Летит паровоз по долинам, по взгорьям..."
24 Она сказала: "Не люблю…"
25 "Может, для веселья, для острастки..."
26 Когда качаются фонарики ночные...
27 "Рано утром проснёшься..."
28 Алёшка жарил на баяне
29 Тихорецкая
30 На Колыме, где север и тайга кругом...
31 "Дорога, дорога..."
32 Раз в московском кабаке сидели…
33 "Стою я раз на стрёме..."
34 "Ах, утону я в Западной Двине..."
35 Злая мачеха у Маши...
36 Товарищ Сталин
37 Как в старинной русской сказке...
38 Бабье лето
39 Иволга


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.