Текст и перевод песни Владимир Высоцкий feat. Мелодия - Здесь лапы у елей дрожат на ветру
Здесь лапы у елей дрожат на ветру
The paws of the firs tremble in the wind here
Здесь
лапы
у
елей
дрожат
навесу,
Здесь
птицы
щебечут
тревожно,
Живёшь
в
заколдованном
диком
лесу,
Откуда
уйти
невозможно.
The
paws
of
the
firs
tremble
in
the
wind
here,
The
birds
chirp
anxiously
here,
You
live
in
an
enchanted
wild
forest,
From
which
it
is
impossible
to
leave.
Пусть
черёмухи
сохнут
бельём
на
ветру,
Пусть
дождём
опадают
сирени,
Всё
равно
я
отсюда
тебя
заберу
Во
дворец,
где
играют
свирели.
Let
the
bird
cherry
trees
dry
like
laundry
in
the
wind,
Let
the
lilacs
fall
like
rain,
I
will
take
you
away
from
here
anyway
To
a
palace
where
pipes
play.
Твой
мир
колдунами
на
тысячи
лет
Укрыт
от
меня
и
от
света,
И
думаешь
ты,
что
прекраснее
нет,
Чем
лес
заколдованный
этот.
Your
world
is
hidden
from
me
and
from
the
light
by
sorcerers
for
thousands
of
years,
And
you
think
there
is
nothing
more
beautiful,
Than
this
enchanted
forest.
Пусть
на
листьях
не
будет
росы
поутру,
Пусть
луна
с
небом
пасмурным
в
ссоре,
Всё
равно
я
отсюда
тебя
заберу
В
светлый
терем
с
балконом
на
море.
Let
there
be
no
dew
on
the
leaves
in
the
morning,
Let
the
moon
be
at
odds
with
the
cloudy
sky,
I
will
take
you
away
from
here
anyway
To
a
bright
tower
with
a
balcony
on
the
sea.
В
какой
день
недели,
в
котором
часу
Ты
выйдешь
ко
мне
осторожно,
Когда
я
тебя
на
руках
унесу
Туда,
где
найти
невозможно.
On
what
day
of
the
week,
at
what
hour
Will
you
come
out
to
me
carefully,
When
I
carry
you
away
in
my
arms
To
a
place
where
it
is
impossible
to
find.
Украду,
если
кража
тебе
по
душе,
Зря
ли
я
столько
сил
разбазарил,
Соглашайся
хотя
бы
на
рай
в
шалаше,
Если
терем
с
дворцом
кто-то
занял.
I'll
steal
you
if
stealing
is
what
you
like,
Did
I
waste
so
much
energy
for
nothing,
Agree
at
least
to
paradise
in
a
hut,
If
someone
has
occupied
the
tower
with
the
palace.
Соглашайся
хотя
бы
на
рай
в
шалаше,
Если
терем
с
дворцом
кто-то
занял.
Agree
at
least
to
paradise
in
a
hut,
If
someone
has
occupied
the
tower
with
the
palace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.