Vladimir Vysotsky - Я скоро буду дохнуть от тоски - перевод текста песни на немецкий




Я скоро буду дохнуть от тоски
Ich krepiere bald vor Sehnsucht
Я скоро буду дохнуть от тоски
Ich krepiere bald vor Sehnsucht
И сожалеть, проглатывая слюни
Und es bereuen, den Speichel hinunterschluckend,
Что не доел в Батуми шашлыки
Dass ich in Batumi die Schaschliks nicht aufgegessen habe
И глупо отказался от сулгуни
Und dummerweise auf Sulguni verzichtet habe.
Кстати, был у тамады
Übrigens, der Tamada hielt
Длинный тост алаверды
einen langen Alawerdi-Toast
Про его отца родного
Auf seinen leiblichen Vater
И про всех его друзей
Und auf all seine Freunde.
В умах царил шашлык и алкоголь
In den Köpfen herrschte Schaschlik und Alkohol,
Вот кто-то крикнул, что не любит прозы
Da rief jemand, er möge keine Prosa,
Что в море не поваренная соль
Dass im Meer kein Kochsalz sei,
А в море человеческие слёзы
Sondern im Meer menschliche Tränen seien.
Кстати, был у тамады
Übrigens, der Tamada hielt
Длинный тост алаверды
einen langen Alawerdi-Toast
Про его отца родного
Auf seinen leiblichen Vater
И про всех его друзей
Und auf all seine Freunde.
Мне тамада сказал, что я родной
Der Tamada sagte mir, ich sei wie ein Bruder,
Что если худо мне ему не спится
Dass er nicht schlafen könne, wenn es mir schlecht ginge.
Потом спросил меня: "Ты кто такой?"
Dann fragte er mich: „Wer bist du eigentlich?“
А я сказал: "Бандит и кровопийца"
Und ich sagte: „Ein Bandit und Blutsauger.“
Кстати, был у тамады
Übrigens, der Tamada hielt
Длинный тост алаверды
einen langen Alawerdi-Toast
Про его отца родного
Auf seinen leiblichen Vater
И про всех его друзей
Und auf all seine Freunde.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.