Владимир Высоцкий - Антиклерикальная - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Антиклерикальная




Антиклерикальная
Anti-clerical
Возвращаюся с работы, рашпиль ставлю у стены
I return from work, put the rasp against the walls
Вдруг в окно порхает кто-то из постели от жены!
Suddenly through the window, someone flies out of my wife's bed!
Я, конечно, вопрошаю: "Кто такой?"
Of course, I ask: "Who's there?"
А она мне отвечает, говорит: "Дух Святой!"
And she answers, she says: "The Holy Spirit!"
Ох, я встречу того "Духа", ох, отмечу его в ухо!
Oh, I will meet that "Spirit", oh, I will mark him in the ear!
Дух он тоже духу рознь. Коль Святой так Машку брось!
A spirit can also be different. If he is a Saint then leave Masha!
Хочь ты кровь голубая и хочь ты белая кость
Even if you have blue blood and even if your bones are white
До Христа дойду, и знаю не пожалует Христос!
I will go to Christ, and I know that Christ will not be upset!
Машка, вредная натура, так и лезет на скандал
Masha, with her harmful nature, provokes me
Разобиделася, дура! Вроде, значит, помешал
She got offended, the fool! She thinks that I interfered
Я сперва-сначала с лаской, то да сё
At first, I spoke to her kindly, but then
А она к стене с опаской. Нет, и всё!
She leans against the wall in fear. No, and that's it!
Я тоды цежу сквозь зубы, но уже, конечно, грубо
I then hiss through my teeth, but already, of course, rudely:
"Хочь он возрастом и древний и хочь годов ему тыщ шесть
"Even if he is ancient and thousands of years old
У его в любой деревне две-три бабы точно есть!"
In any village he definitely has two or three women!"
Я к Марии с предложеньем. Я ваще на выдумки мастак!
I made a suggestion to Mary. I am really good at making things up!
Мол, в другое воскресенье, ты, Мария, сделай так
I said, on another Sunday, Maria, do the following
Я потопаю под утро, мол, пошёл
I will go away at dawn, I said, I will go away
А ты прими его как будто. Хорошо?
And you accept him as if I were here. Okay?
Ты накрой его периной и запой. Тут я с дубиной!
You put him to bed and start singing. Here I come with a club!
Он крылом, а я колом. Он псалом, а я кайлом!
He with his wing and I with my club. He with a psalm and I with a pick axe!
Тут, конечно, он сдаётся честь Марии спасена!
Of course, he will surrender - Mary's honor will be saved!
Потому что, мне сдаётся, этот Ангел Сатана!
Because, it seems to me, this Angel is Satan!
Вот влетаю с криком, с древом, весь в надежде на испуг
So I fly in with a cry, with a weapon, hoping to scare him
Машка плачет. "Машка, где он?" "Улетел, желанный Дух!"
Masha cries. "Masha, where is he?" "He flew away, my desired Spirit!"
"Как-как же "это я не знаю"?! Как успел?!"
"How do you mean "I don't know"? How did he manage to?!"
"Да вот так вот" отвечает. Говорит: "Улетел!"
"Well, that's how," she says. She says: "He flew away!"
"Он", говорит "псалом мне прочитал и крылом пощекотал"
"He," she says, "read me a psalm and tickled me with his wing"
"Ты шутить с живым-то мужем! Ах ты, скверная жена!"
"You are joking with a living husband! Oh, you dirty wife!"
Я взмахнул своим оружьем: "Смейся, смейся, Сатана!"
I swung my weapon: "Laugh, laugh, Satan!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.