Владимир Высоцкий - Баллада о времени - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Баллада о времени




Баллада о времени
Ballad of Time
Замок временем срыт и укутан, укрыт
The castle is torn down by time, tucked away and concealed,
В нежный плед из зеленых побегов
In a delicate blanket of green shoots it's revealed.
Но развяжет язык молчаливый гранит
But the silent granite will loosen its tongue,
И холодное прошлое заговорит
And the cold past will speak of battles unsung.
О походах, боях и победах
Of campaigns, battles, and victories won,
Время подвиги эти не стерло
Time has not erased these heroic deeds, my dear one.
Оторвать от него верхний пласт
Just peel away its upper layer,
Или взять его крепче за горло
Or take it firmly by the throat, don't despair,
И оно свои тайны отдаст
And it will surrender its secrets to your care.
Упадут сто замков и спадут сто оков
A hundred locks will fall, a hundred shackles break free,
И сойдут сто потов целой груды веков
And a hundred sweats of centuries will cease to be.
И польются легенды из сотен стихов
Legends will flow from hundreds of verses untold,
Про турниры, осады, про вольных стрелков
Of tournaments, sieges, and archers bold.
Ты к знакомым мелодиям ухо готовь
Prepare your ear for familiar melodies, my love,
И гляди понимающим оком
And look with understanding eyes from above.
Потому, что любовь - это вечно любовь
Because love is eternally love, you see,
Даже в будущем вашем далеком
Even in your distant future, it will always be.
Звонко лопалась сталь под напором меча
Steel clashed loudly under the sword's might,
Тетива от натуги дымилась
The bowstring smoked with all its might.
Смерть на копьях сидела, утробно урча
Death sat on spears, growling with delight,
В грязь валились враги, о пощаде крича
Enemies fell in the mud, screaming in fright,
Победившим сдаваясь на милость
Surrendering to the victors, their plight.
Но не все, оставаясь живыми
But not all, while remaining alive,
В доброте сохраняли сердца
Kept kindness in their hearts, strive.
Защитив свое доброе имя
Defending their good name with pride,
От заведомой лжи подлеца
From the villain's deceitful lies, they hide.
Хорошо, если конь закусил удила
It's good when the horse bites the bit with force,
И рука на копье поудобней легла
And the hand rests comfortably on the lance, of course.
Хорошо, если знаешь - откуда стрела
It's good when you know where the arrow flies,
Хуже - если по-подлому, из-за угла
Worse if it's treacherous, from behind, it lies.
Как у вас там с мерзавцaми? Бьют? Поделом!
How do you deal with scoundrels? Do you fight? Serves them right!
Ведьмы вас не пугают шабашем?
Witches don't scare you with their sabbath fright?
Но не правда ли, зло называется злом
But isn't it true, evil is called evil still,
Даже там - в добром будущем вашем?
Even there, in your good future, with a thrill?
И вовеки веков, и во все времена
And forever and ever, throughout all time's sway,
Трус, предатель - всегда презираем
The coward, the traitor, will be despised, they say.
Враг есть враг, и война все равно есть война
An enemy is an enemy, war is still war's plight,
И темница тесна, и свобода одна
And the prison is tight, and freedom is the light,
И всегда на нее уповаем
And we always hope for it with all our might.
Время эти понятья не стерло
Time hasn't erased these concepts, it's true,
Нужно только поднять верхний пласт
You just need to lift the upper layer, anew.
И дымящейся кровью из горла
And with steaming blood from the throat's core,
Чувства вечные хлынут на нас
Eternal feelings will pour and soar.
Ныне, присно, во веки веков, старина
Now, and always, forevermore, old times remain,
И цена есть цена, и вина есть вина
And a price is a price, and guilt is guilt's stain.
И всегда хорошо, если честь спасена
And it's always good if honor is saved,
Если другом надежно прикрыта спина
If your back is reliably covered by a friend, depraved.
Чистоту, простоту мы у древних берем
Purity, simplicity, we take from the ancients' hold,
Саги, сказки - из прошлого тащим
Sagas, fairy tales - from the past we unfold.
Потому, что добро остается добром
Because goodness remains good, we're told,
В прошлом, будущем и настоящем!
In the past, future, and present, it will unfold!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.