В пику, а не в черву
In Spades, Not Hearts
Помню,
я
однажды
и
в
"очко",
и
в
"стос"
играл
I
remember,
I
once
played
"poker",
and
"21"
А
с
кем
играл
– не
помню
этой
стервы
But
who
I
played
with
– I
don't
remember
that
bitch
Я
ему
сперва
двух
сук
из
зоны
проиграл
I
lost
two
jailbait
whores
to
him
first
Ох,
зря
пошёл
я
в
пику,
а
не
в
черву!
Oh,
in
vain
I
went
to
spades,
not
hearts!
Я
ему
сперва
двух
сук
из
зоны
проиграл
I
lost
two
jailbait
whores
to
him
first
Зря
пошёл
я
в
пику,
а
не
в
черву!
In
vain
I
went
to
spades,
not
hearts!
Я
сперва
с
начала
всю
колоду
стасовал
First,
I
shuffled
the
whole
deck
from
the
beginning
А
потом
не
выдержали
нервы
But
then
my
nerves
couldn't
take
it
Он
пошёл
в
листа,
а
я
рубли
с
Кремлём
кидал
He
went
for
a
flush,
and
I
threw
rubles
with
the
Kremlin
И
пошёл
я
в
пику,
а
не
в
черву!
And
I
went
to
spades,
not
hearts!
Он
пошел
в
листа,
а
я
рубли
с
Кремлем
кидал
He
went
for
a
flush,
and
I
threw
rubles
with
the
Kremlin
Эх,
зря
пошёл
я
в
пику,
а
не
в
черву!
Ah,
in
vain
I
went
to
spades,
not
hearts!
Руки
задрожали,
будто
кур
я
воровал
My
hands
trembled,
as
if
I
had
stolen
chickens
Будто
сел
играть
я
в
самый
первый
As
if
I
had
sat
down
to
play
for
the
very
first
time
Он
поставил
на
кон
этих
двух
- я
всё
отдал
He
put
these
two
on
the
line
- I
gave
everything
И
пошёл
я
в
пику,
а
не
в
черву!
And
I
went
to
spades,
not
hearts!
Он
поставил
на
кон
этих
двух
- я
всё
отдал
He
put
these
two
on
the
line
- I
gave
everything
И
пошёл
я
в
пику,
а
не
в
черву!
And
I
went
to
spades,
not
hearts!
Он
потом
об
этом
очень
много
говорил
He
talked
about
it
a
lot
later
И
мои
не
выдержали
нервы
And
my
nerves
couldn't
take
it
Что
ж
- поставил
этих
двух
- и
я
его
пришил
Well
- I
put
these
two
up
- and
I
killed
him
Ох
зря
пошёл
я
в
пику,
а
не
в
черву!
Oh
in
vain
I
went
to
spades,
not
hearts!
Что
ж
- поставил
этих
двух
- и
я
его
пришил
Well
- I
put
these
two
up
- and
I
killed
him
Зря
пошёл
я
в
пику,
а
не
в
черву!
In
vain
I
went
to
spades,
not
hearts!
(Испортил
песню
всю
- напрочь!)
(Totally
ruined
the
song!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Semjonovich Vysotskiy, владимир высоцкий
1
У меня друзья очень странные....
2
Песенка про жену Мао Дзэдуна
3
Мишка Ларин
4
Мне ребята сказали... (Версия 2)
5
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир... (Версия 2)
6
Наши предки - люди тёмные и грубые... (Версия 2)
7
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился... (Версия 2)
8
Катерина, Катя, Катерина... (Версия 2)
9
Сколько лет, сколько лет... (Версия 2)
10
До нашей эры соблюдалось чувство меры... (Версия 2)
11
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился...
12
В пику, а не в черву
13
День рождения лейтенанта милиции...
14
«Катерина, Катя, Катерина…»
15
Книжка с неприличным названьем
16
Ох, инсайд
17
Песня про врачей
18
Не покупают никакой еды - Версия 2
19
«Говорят, арестован…»
20
Он был хирургом, даже нейро...
21
Запомню, запомню, запомню тот вечер...
22
До нашей эры соблюдалось чувство меры...
23
Свои обиды каждый человек...
24
Здесь сидел ты, Валет...
25
Наши предки - люди тёмные и грубые...
26
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир...
27
Не покупают никакой еды...
28
Не писать стихов мне и романов...
29
Парня спасём...
30
Мне ребята сказали...
31
Отпустите мне грехи мои тяжкие...
32
Сколько лет, сколько лет...
33
Мао Дзэдун...
34
Потеряю истинную веру…
35
Много во мне маминого...
36
Побудьте день вы в милицейской шкуре...
37
Гром прогремел - золяция идёт...
38
И душа, и голова, кажись, болит...
39
То была не интрижка...
40
Помню, я в буру, в очко и в стос тогда играл...
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.