Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Гимн морю и горам
Гимн морю и горам
Hymn to the Sea and Mountains
Гимн
морю
и
горам
Hymn
to
the
Sea
and
Mountains
Заказана
погода
нам
Удачею
самой
Fortune
herself
has
ordered
fair
weather
for
us,
Довольно
футов
нам
под
киль
обещано
Enough
feet
under
the
keel
are
promised,
И
небо
поделилось
с
океаном
синевой
And
the
sky
has
shared
its
blue
with
the
ocean,
Но
вызов
брошен
нам
и
шпаги
скрещены
But
the
challenge
is
thrown
and
swords
are
crossed.
Не
правда
ли,
морской
хмельной
невиданный
простор
Isn't
it
true,
my
love,
the
boundless,
intoxicating
expanse
of
the
sea
Сродни
горам
в
безумстве,
буйстве,
кротости
Is
akin
to
the
mountains
in
its
madness,
fury,
and
serenity?
Седые
гривы
волн
лежат,
как
снег
на
пиках
гор
The
gray
manes
of
waves
lie
like
snow
on
mountain
peaks,
И
впадины
меж
ними
словно
пропасти!
And
the
hollows
between
them
are
like
abysses!
Служение
стихиям
не
терпит
суеты
Serving
the
elements
does
not
tolerate
fuss,
К
двум
полюсам
ведёт
меридиан
The
meridian
leads
to
two
poles,
Благословенны
вечные
хребты
Blessed
are
the
eternal
ridges,
Благословен
Великий
океан
Blessed
is
the
Great
Ocean.
Нам
сам
Великий
случай
— брат,
Везение
— сестра
Great
Chance
himself
is
our
brother,
Luck
is
our
sister,
На
всякий
случай
в
меру
мы
встревожены
We
are
moderately
alarmed,
just
in
case,
Нам
повезёт
шаловлить
— ни
пуха
ни
пера
We'll
be
lucky
to
frolic
- neither
down
nor
feather,
Созвездья
к
нам
прекрасно
расположены
The
constellations
are
beautifully
arranged
for
us.
Мы
все
вперёд
смотрящие,
все
начали
с
азов
We
are
all
forward-looking,
we
all
started
with
the
basics,
И
если
у
кого-то
невезение
And
if
someone
has
bad
luck,
Меняем
курс,
идем
на
SOS,
как
там,
в
горах,
на
зов
We
change
course,
we
go
to
SOS,
like
there,
in
the
mountains,
to
the
call,
На
помощь,
прекращая
восхождение
To
help,
stopping
the
ascent.
Служение
стихиям
не
терпит
суеты
Serving
the
elements
does
not
tolerate
fuss,
К
двум
полюсам
ведёт
меридиан
The
meridian
leads
to
two
poles,
Благословенны
вечные
хребты
Blessed
are
the
eternal
ridges,
Благословен
Великий
океан
Blessed
is
the
Great
Ocean.
Потери
подсчитаем
мы,
когда
пройдёт
гроза
We
will
count
the
losses
when
the
storm
passes,
Не
сединой,
а
солью
убелённые
Whitened
not
by
gray
hair,
but
by
salt,
Скупая
океанская
огромная
слёза
A
meager,
vast
ocean
tear
Умоет
наши
лица
просветлённые
Will
wash
our
enlightened
faces.
Взята
вершина
— клотики
вонзились
в
небеса!
The
summit
is
taken
- the
topmasts
have
pierced
the
heavens!
С
небес
на
землю
только
на
мгновение
From
heaven
to
earth
only
for
a
moment,
Назад,
едва
закончив
путь,
мы
поднимаем
паруса
Back,
barely
finishing
the
path,
we
raise
the
sails,
И
снова
начинаем
восхождение
And
again
we
begin
the
ascent.
Служение
стихиям
не
терпит
суеты
Serving
the
elements
does
not
tolerate
fuss,
К
двум
полюсам
ведёт
меридиан
The
meridian
leads
to
two
poles,
Благословенны
вечные
хребты
Blessed
are
the
eternal
ridges,
Благословен
Великий
океан
Blessed
is
the
Great
Ocean.
Благословенны
вечные
хребты
Blessed
are
the
eternal
ridges,
Благословен
Великий
океан
Blessed
is
the
Great
Ocean.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.