Vladimir Vysotsky - Давайте после драки… - перевод текста песни на немецкий




Давайте после драки…
Lasst uns nach dem Kampf…
Давайте после драки помашем кулаками
Lasst uns nach dem Kampf die Fäuste schwingen
Не только пиво-раки мы ели и лакали
Nicht nur Bier und Krebse haben wir gegessen und gesoffen
Нет,назначались сроки,готовились в бои
Nein, Fristen wurden gesetzt, wir bereiteten uns auf Kämpfe vor
Готовились в пророки товарищи мои
Meine Kameraden bereiteten sich darauf vor, Propheten zu sein
Сейчас все это странно
Jetzt ist das alles seltsam
Звучит все это глупо
Das alles klingt dumm
В пяти соседних странах
In fünf Nachbarländern
Зарыты наши трупы
Sind unsere Leichen begraben
И мрамор лейтенантов
Und der Marmor der Leutnants
Фанерный монумент
Das Sperrholz-Monument
Венчанье тех талантов
Die Krönung jener Talente
Развязка тех легенд
Die Auflösung jener Legenden
За наши судьбы личные
Auf unsere persönlichen Schicksale
За нашу славу общую
Auf unseren gemeinsamen Ruhm
За ту строку отличную
Auf jene ausgezeichnete Zeile
Что мы искали ощупью
Die wir tastend suchten
За то,что не испортили
Dafür, dass wir nicht verdorben haben
Ни песню мы,ни стих
Weder das Lied, noch das Gedicht
Давайте выпьем,мертвые
Lasst uns trinken, ihr Toten
За здравие живых!
Auf das Wohl der Lebenden!





Vladimir Vysotsky - Мой Гамлет (Весь Высоцкий, том 29)
Альбом
Мой Гамлет (Весь Высоцкий, том 29)
дата релиза
01-01-2000



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.