Владимир Высоцкий - Диалог у телевизора (Live) - перевод текста песни на английский




Диалог у телевизора (Live)
Dialogue at the TV (Live)
Ой, Вань, смотри, какие клоуны!
Oh, Van, look, what clowns!
Рот - хоть завязочки пришей...
Mouths - you could sew them shut...
Ой, до чего, Вань, размалеваны
Oh, Van, they're so painted up,
И голос - как у алкашей!
And their voices - like drunkards!
А тот похож - нет, правда, Вань
And that one looks - no, really, Van,
На шурина - такая ж пьянь
Like your brother-in-law - same drunkard,
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь
Come on, look, no-no, take a look,
Я - вправду, Вань!
I'm serious, Van!
Послушай, Зин, не трогай шурина
Listen, Zin, leave my brother-in-law alone,
Какой ни есть, а он - родня
Whatever he is, he's family.
Сама намазана, прокурена
You're all dolled up, smelling of smoke,
Гляди, дождёшься у меня!
Just you wait, you'll get it from me!
А чем болтать - взяла бы, Зин
Instead of babbling, Zin, you could,
В антракт сгоняла в магазин
Run to the store during the intermission.
Что, не пойдёшь? Ну, я - один
What, you won't go? Well, I'll go alone,
Подвинься, Зин!
Move over, Zin!
Ой, Вань, гляди, какие карлики!
Oh, Van, look, what midgets!
В джерси одеты, не в шевьет
Dressed in jerseys, not in cheviot,
На нашей пятой швейной фабрике
At our fifth garment factory,
Такое вряд ли кто пошьёт
Hardly anyone could sew that.
А у тебя, ей-богу, Вань
And all your friends, I swear, Van,
Ну все друзья - такая рвань
Are such riffraff.
И пьют всегда в такую рань
And they always drink so early,
Такую дрянь!
Such rotgut!
Мои друзья - хоть не в болонии
My friends may not be in Bologna,
Зато не тащут из семьи
But at least they don't steal from their families.
А гадость пьют - из экономии
And they drink that muck - to save money,
Хоть поутру - да на свои!
Even in the morning - but with their own money!
А у тебя самой-то, Зин
And you yourself, Zin,
Приятель был с завода шин
Had a friend from the tire factory,
Так тот - вообще хлебал бензин
He actually drank gasoline,
Ты вспомни, Зин!
Remember, Zin!
Ой, Вань, гляди-кось - попугайчики!
Oh, Van, look - little parrots!
Нет, я, ей-богу, закричу!
No, I swear, I'll scream!
А это кто, в короткой маечке?
And who is that, in the short T-shirt?
Я, Вань, такую жу хочу
I want one like that so bad, Van.
В конце квартала - правда, Вань
At the end of the quarter - really, Van,
Ты мне такую жу сваргань...
Make me one just like that...
Ну что "отстань", всегда "отстань"
Why always "leave me alone", "leave me alone",
Обидно, Вань!
It's offensive, Van!
Уж ты бы лучше помолчала бы
You'd better keep quiet,
Накрылась премия в квартал!
No bonus this quarter!
Кто мне писал на службу жалобы?
Who wrote complaints about me to the office?
Не ты?! Кода я их читал!
Wasn't it you?! When I was reading them!
К тому же эту майку, Зин
Besides, that T-shirt, Zin,
Тебе напяль - позор один
If you put it on - it'd be a disgrace.
Тебе ж шитья пойдет аршин
You'd need a whole yard of fabric,
Где деньги, Зин?
Where's the money, Zin?
Ой, Вань, умру от акробатиков!
Oh, Van, I'll die from the acrobats!
Смотри, как вертится, нахал!
Look how he spins, the rascal!
Завцеха наш - товарищ Сатюков
Our shop manager - comrade Satyukov,
Недавно в клубе так скакал
Was jumping around like that at the club recently.
А ты придёшь домой, Иван
And you come home, Ivan,
Поешь, и сразу - на диван
Eat, and straight to the sofa,
Иль, вон, орёшь, когда не пьян
Or, there you go, yelling when you're sober,
Ты что, Иван?
What's wrong with you, Ivan?
Ты, Зин, на грубость нарываешься
You're asking for rudeness, Zin,
Все, Зин, обидеть норовишь!
Always trying to offend!
Тут за день так накувыркаешься...
You do so many somersaults in a day...
Придёшь домой - там ты сидишь!
You come home - and there you are!
Ну, и меня, конечно, Зин
Well, and me, of course, Zin,
Все время тянет в магазин
Always drawn to the store,
А там - друзья... Ведь я же, Зин
And there - friends... After all, Zin,
Не пью один!
I don't drink alone!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.