Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - За хлеб и воду
За хлеб и воду
For Bread and Water
За
хлеб
и
воду
и
за
свободу
For
bread
and
water
and
for
liberty
Спасибо
нашему
совейскому
народу!
Thank
you
to
our
Soviet
people!
За
ночи
в
тюрьмах,
допросы
в
МУРе
For
nights
in
prison
and
MUR
interrogations
Спасибо
нашей
городской
прокуратуре!
Thank
you
to
our
city
prosecutors!
Мы
вместе
грабили
одну
и
ту
же
хату
Together
we
robbed
the
same
crib
В
одну
и
ту
же
мы
проникли
щель
Together
we
got
a
foothold
Мы
с
ними
встретились,
как
три
молочных
брата
We
came
across
them
like
three
foster
brothers
Друг
друга
не
видавшие
вообще
Never
having
seen
each
other
За
хлеб
и
воду
и
за
свободу
For
bread
and
water
and
for
liberty
Спасибо
нашему
совейскому
народу!
Thank
you
to
our
Soviet
people!
За
ночи
в
тюрьмах,
допросы
в
МУРе
For
nights
in
prison
and
MUR
interrogations
Спасибо
нашей
городской
прокуратуре!
Thank
you
to
our
city
prosecutors!
Нас
вместе
переслали
в
порт
Находку
They
sent
us
together
to
the
port
of
Nakhodka
Меня
отпустят
завтра,
пустят
завтра
их
They'll
release
me
tomorrow,
they'll
release
them
tomorrow
Мы
с
ними
встретились,
как
три
рубля
на
водку
We
met
like
three
rubles
for
a
bottle
of
vodka
И
разошлись,
как
водка
на
троих
And
split
up
like
vodka
between
three
За
хлеб
и
воду
и
за
свободу
For
bread
and
water
and
for
freedom
Спасибо
нашему
совейскому
народу!
Thank
you
to
our
Soviet
people!
За
ночи
в
тюрьмах,
допросы
в
МУРе
For
nights
in
prison
and
MUR
interrogations
Спасибо
нашей
городской
прокуратуре!
Thank
you
to
our
city
prosecutors!
Как
хорошо
устроен
белый
свет!
How
wonderfully
this
world
is
arranged!
Меня
вчера
отметили
в
приказе
Yesterday
I
was
noticed
in
the
order
Освободили
раньше
на
пять
лет
Released
five
years
early
И
подпись:
"Ворошилов,
Георгадзе"
And
the
signature:
"Voroshilov,
Georganze"
За
хлеб
и
воду
и
за
свободу
For
bread
and
water
and
for
liberty
Спасибо
нашему
совейскому
народу!
Thank
you
to
our
Soviet
people!
За
ночи
в
тюрьмах,
допросы
в
МУРе
For
nights
in
prison
and
MUR
interrogations
Спасибо
нашей
городской
прокуратуре!
Thank
you
to
our
city
prosecutors!
Да
это
ж
математика
богов
This
is
the
mathematics
of
the
gods
Меня
ведь
на
двенадцать
осудили
I
was
sentenced
to
twelve
years,
after
all
У
жизни
отобрали
семь
годов,
семь
годов
Seven
years
taken
from
life,
seven
years
И
пять
– теперь
обратно
возвратили!
And
five
- now
returned
back!
За
хлеб
и
воду
и
за
природу
For
bread
and
water
and
for
nature
Спасибо
нашему
совейскому
народу!
Thank
you
to
our
Soviet
people!
За
ночи
в
тюрьмах,
допросы
в
МУРе
For
nights
in
prison
and
MUR
interrogations
Спасибо
нашей
городской
прокуратуре!
Thank
you
to
our
city
prosecutors!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Шнырит урка в ширме у майданщика...
2
Речечка
3
Иволга
4
Бабье лето
5
Глаза-то лукаво блестят...
6
Как в старинной русской сказке...
7
Товарищ Сталин
8
Злая мачеха у Маши...
9
В маленькой солнечной лужице...
10
Тёмная ночь молчаливо потупилась...
11
Суд идёт, и вот - процесс кончается...
12
Получил завмагазина
13
Я был батальонный разведчик...
14
Мы Шиллера и Гёте не читали...
15
Цыганка с картами...
16
Мир такой кромешный...
17
На степи молдаванские...
18
Полумрачная комната, дым папирос
19
У Наполеона Ватерлоо есть хотя б...
20
Мечется стрелка спидометра...
21
Вот раньше жисть!
22
Была весна, весна-красна...
23
Песня про конькобежца на короткие дистанции
24
Сам я вятский уроженец...
25
"Ах, утону я в Западной Двине..."
26
"Стою я раз на стрёме..."
27
Раз в московском кабаке сидели…
28
"Дорога, дорога..."
29
На Колыме, где север и тайга кругом...
30
Если я заболею…
31
Тихорецкая
32
Алёшка жарил на баяне
33
"Рано утром проснёшься..."
34
Когда качаются фонарики ночные...
35
"Может, для веселья, для острастки..."
36
Она сказала: "Не люблю…"
37
"Летит паровоз по долинам, по взгорьям..."
38
"Когда с тобой мы встретились..."
39
И здрасьте, моё почтение...
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.