Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - "Здесь лапы у елей дрожат на весу..."
"Здесь лапы у елей дрожат на весу..."
"Here the spruce paws tremble in the air..."
Здесь
лапы
у
елей
дрожат
на
весу
Here
the
spruce
paws
tremble
in
the
air,
Здесь
птицы
щебечут
тревожно
Here
the
birds
chirp
anxiously,
Живёшь
в
заколдованном
диком
лесу
You
live
in
an
enchanted,
wild
forest,
Откуда
уйти
невозможно
From
which
it's
impossible
to
escape.
Пусть
черёмухи
сохнут
бельём
на
ветру
Let
the
bird
cherry
trees
dry
like
laundry
in
the
wind,
Пусть
дождём
опадают
сирени
Let
the
lilacs
fall
like
rain,
Всё
равно
я
отсюда
тебя
заберу
I
will
still
take
you
away
from
here,
Во
дворец,
где
играют
свирели
To
a
palace
where
flutes
play.
Твой
мир
колдунами
на
тысячи
лет
Your
world
has
been
hidden
by
sorcerers
for
thousands
of
years,
Укрыт
от
меня
и
от
света
Hidden
from
me
and
from
the
light,
И
думаешь
ты,
что
прекраснее
нет
And
you
think
there
is
nothing
more
beautiful,
Чем
лес
заколдованный
этот
Than
this
enchanted
forest.
Пусть
на
листьях
не
будет
росы
по
утру
Let
there
be
no
dew
on
the
leaves
in
the
morning,
Пусть
луна
с
небом
пасмурным
в
ссоре
Let
the
moon
quarrel
with
the
cloudy
sky,
Всё
равно
я
отсюда
тебя
заберу
I
will
still
take
you
away
from
here,
В
светлый
терем
с
балконом
на
море
To
a
bright
tower
with
a
balcony
overlooking
the
sea.
В
какой
день
недели,
в
котором
часу
On
what
day
of
the
week,
at
what
hour,
Ты
выйдешь
ко
мне
осторожно
Will
you
come
out
to
me
cautiously,
Когда
я
тебя
на
руках
унесу
When
I
carry
you
away
in
my
arms,
Туда,
где
найти
невозможно
To
a
place
where
it's
impossible
to
find?
Украду,
если
кража
тебе
по
душе
I
will
steal
you,
if
stealing
is
to
your
liking,
Зря
ли
я
столько
сил
разбазарил
Haven't
I
wasted
enough
strength
in
vain?
Соглашайся
хотя
бы
на
рай
в
шалаше
Agree
at
least
to
a
paradise
in
a
hut,
Если
терем
с
дворцом
кто-то
занял
If
someone
has
taken
the
palace
with
the
tower.
Соглашайся
хотя
бы
на
рай
в
шалаше
Agree
at
least
to
a
paradise
in
a
hut,
Если
терем
с
дворцом
кто-то
занял
If
someone
has
taken
the
palace
with
the
tower.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.