Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Из детства
Зарисовка
"Запись
из
детства"
Sketch
"Childhood
Record"
Ах,
время
как
махорочка
Ah,
time
like
a
little
cigarette
Всё
тянешь,
тянешь,
Жорочка!
You
keep
dragging
it
on,
Zhora!
А
помнишь
- кепка,
челочка
Do
you
remember
- a
cap,
bangs
Да
кабаки
до
трёх?
And
pubs
until
three?
А
чёренькая
Норочка
And
dark-haired
Nora
С
подъезда
пять
- айсорочка
From
the
fifth
entrance
- ice
cream
Глядишь
- всего
пятёрочка
Look
- only
five
А
- вдоль
и
поперёк
But
- along
and
across
А
вся
братва
одесская
And
all
the
Odessa
gang
Два
тридцать
- время
детское
Two
thirty
- childhood
time
Куда,
ребята,
деться,
а?
Where
can
we
go,
guys,
huh?
К
цыганам
в
"поплавок"!
To
the
gypsies
in
the
"float"!
Пойдёмте
с
нами,
Верочка!
Come
with
us,
Vera!
Цыганская
венгерочка!
Gypsy
Hungarian
dance!
Пригладь
виски,
Валерочка
Smooth
your
temples,
Valeriy
Да
чуть
примни
сапог!
And
slightly
push
down
your
boot!
А
помнишь
- вечериночки
And
do
you
remember
- evening
parties
У
Солиной
Мариночки
At
Solina
Marinkina's
Две
бывших
балериночки
Two
former
ballerinas
В
гостях
у
пацанов?
Visiting
the
guys?
Сплошная
безотцовщина
Total
absence
of
fathers
Война,
да
и
ежовщина
War,
and
the
Yezhov
terror
А
значит
- поножовщина
Therefore
- knife
fights
И
годы
давно
And
those
years
ago
На
всех
клифты
казённые
For
everyone
state
uniforms
И
флотские,
и
зонные
Both
navy
and
prison
И
братья
заблатнённые
And
our
felonious
brothers
Имеются
у
всех
Have
them
all
Потом
отцы
появятся
Then
fathers
will
appear
Да
очень
не
понравятся
But
we
will
not
like
them
Кой
с
кем,
конечно,
справятся
Some
of
them,
of
course,
will
manage
И
то
- от
сих
до
сех
And
then
- from
here
to
there
Топорны
в
дворы
полны
- ну
надо
же!
Clumsily
into
the
courtyards
filled
- well,
that's
necessary!
Там
воз
хватает
за
души
There
the
yoke
takes
over
our
souls
Хоть
этому,
да
рады
же
Although
we
are
glad
for
this
Да
вот
ещё
- нагул
And
here's
another
thing
- raid
С
Малюшенки
- богатые
From
Malyushenka
- rich
Там
- "шпанцири"
подснятые
There
- quilted
jackets
removed
Там
и
червонцы
мятые
There
are
also
crumpled
gold
coins
Там
Клещ
меня
пырнул
There
Kleshch
stabbed
me
А
у
Толяна
Рваного
And
to
Tolian
Rvany
Братан
пришёл
с
"Желанного"
Brother
came
from
"Zhelanny"
И
жить
задумал
наново
And
decided
to
live
anew
А
был
хитёр
и
смел
And
was
cunning
and
brave
Да
хоть
и
в
этом
возрасте
Although
at
this
age
А
были
позанозистей
And
were
more
thorny
Помыкался
он
в
гордости
He
suffered
in
pride
И
снова
загремел
And
thundered
again
А
всё
же
брали
"соточку"
And
still
they
took
"a
hundred"
И
бацали
чечёточку
And
danced
the
tap
dance
А
ночью
взял
обмоточку
And
at
night
they
took
a
foot
wrap
И
чтой-то
завернул
And
wrapped
something
in
it
У
матери
- бессонница
Mother
- insomnia
Все
сутки
книзу
клонится
All
day
it
leans
towards
the
bottom
Спи!
Вдруг
чего
обломится
Sleep!
Suddenly
something
will
fall
through
Небось
- не
в
Барнаул
Probably
- not
to
Barnaul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.