Владимир Высоцкий - Инструкция перед поездкой (Live) - перевод текста песни на английский




Инструкция перед поездкой (Live)
Instructions Before the Trip (Live)
Я вчера закончил ковку, и два плана залудил
Yesterday I finished the forging, and tinned two plans,
И в загранкомандировку от завода угодил.
And landed a business trip from the factory.
Копоть, сажу смыл под душем, съел холодного язя
I washed off the soot and grime under the shower, ate a cold ide,
И инструкцию прослушал, что там можно, что нельзя.
And listened to the instructions, what's allowed there, what's not.
Там у них пока что лучше бытово
Their lifestyle is better there, for now,
Так, чтоб я не отчебучил не того,
So I wouldn't mess up and do something wrong,
Он мне дал прочесть брошюру, как наказ,
He gave me a brochure to read, like a commandment,
Чтоб не вздумал жить там сдуру, как у нас.
So I wouldn't think of living there foolishly, like here.
Говорил со мной, как с братом, про коварный зарубеж,
He spoke to me like a brother, about the treacherous foreign land,
Про поездку к демократам в польский город Будапешт:
About the trip to the democrats in the Polish city of Budapest:
"Там у них уклад особый, нам так сразу не понять,
"They have a special way of life there, we can't understand it right away,
Ты уж их, браток, попробуй хоть немного уважать.
So try, brother, to respect them at least a little.
Будут с водкою дебаты, отвечай:
There will be debates with vodka, answer:
Нет, ребята-демократы, только чай.
No, democrats, only tea.
От подарков их сурово отвернись,
Turn away from their gifts sternly,
Мол, у самих добра такого завались".
Say, we have plenty of such goods ourselves."
Он сказал: "Живи в комфорте, экономь, но не дури.
He said: "Live in comfort, save money, but don't be stupid.
Ты гляди, не выкинь фортель - с сухомятки не помри.
Look, don't pull a stunt - don't die from eating dry food.
В этом чешском Будапеште уж такие времена.
In this Czech Budapest, these are the times.
Может скажут: "Пейте, ешьте", ну, а может, ни хрена".
They might say: "Drink, eat", well, or maybe nothing at all."
Ох, я в Венгрии на рынок похожу.
Oh, I'll walk around the market in Hungary.
На немецких, на румынок погляжу.
I'll look at the German and Romanian women.
Демократки, - уверяли кореша, -
Democrats, my buddies assured me,
Не берут с советских граждан ни гроша.
Don't take a penny from Soviet citizens.
"Буржуазная зараза там всюду ходит по пятам.
"The bourgeois contagion there follows you everywhere.
Опасайся пуще сглаза ты внебрачных связей там.
Beware of the evil eye, of extramarital affairs there.
Там шпионки с крепким телом, ты их в дверь - они в окно.
There are spies with strong bodies, you push them out the door - they come in through the window.
Говори, что с этим делом мы покончили давно.
Say that we finished with that business a long time ago.
Но могут действовать они не прямиком,
But they might not act directly,
Шасть в купе, и притвориться мужиком.
They'll sneak into the compartment and pretend to be a man.
А сама наложит тола под корсет...
And she'll put some TNT under her corset...
Ты проверяй, какого пола твой сосед"
Check what gender your neighbor is."
Тут давай его пытать я:"Опасаюсь, маху дам.
Then I started to question him: "I'm afraid I'll mess up.
Как проверить? Лезть под платье? -Так схлопочешь по мордам".
How to check? Climb under her dress? - You'll get punched in the face."
Но инструктор парень-дока, деловой. Попробуй, срежь!
But the instructor is a sharp guy, a business-like one. Try to outsmart him!
И опять пошла морока про коварный зарубеж.
And again the talk went on about the treacherous foreign land.
Я популярно объясняю для невежд:
I explain it clearly for the ignorant:
Я к болгарам уезжаю, в Будапешт.
I'm going to the Bulgarians, to Budapest.
Если темы там возникнут - сразу снять.
If topics arise there - immediately drop them.
Бить не нужно. А не вникнут - разъяснять.
No need to fight. And if they don't get it - explain it.
Я по ихнему ни слова ни в дугу и ни в тую.
I don't understand a word of their language, not a bit.
Молот мне - так я любого в своего перекую.
Give me a hammer - I'll reshape anyone into one of my own.
Но ведь я не агитатор, я потомственный кузнец,
But I'm not an agitator, I'm a hereditary blacksmith,
Я к полякам в Улан-Батор не поеду наконец.
I won't go to the Poles in Ulaanbaatar, after all.
Сплю с женой, а мне не спится: "Дусь, а Дусь.
I'm sleeping with my wife, but I can't sleep: "Dusya, Dusya.
Может я без заграницы обойдусь?
Maybe I can do without going abroad?
Я ж не ихнего замеса, я сбегу.
I'm not their kind, I'll run away.
Я ж на ихнем ни бельмеса, ни гу-гу".
I don't understand a word of their language, not a peep."
Дуся дремлет, как ребенок, накрутивши бигуди.
Dusya is dozing like a child, with curlers in her hair.
Отвечает мне спросонок: "Знаешь, Коля, не зуди.
She answers me sleepily: "You know, Kolya, stop nagging.
Что-то, Коль, больно робок. Я с тобою разведусь.
Something, Kolya, you're too timid. I'll divorce you.
Двадцать лет живем бок о бок, и все время Дусь, да Дусь.
We've been living side by side for twenty years, and it's always Dusya, Dusya.
Обещал, забыл ты, верно, ох хорош!
You promised, you forgot, right, oh great!
Что клеенку с Бангладеша привезешь.
That you'll bring oilcloth from Bangladesh.
Сбереги там пару рупий, не бузи.
Save a couple of rupees there, don't make a fuss.
Хоть чего, хоть черта в ступе привези".
Bring anything, even the devil in a mortar."
Я уснул, обняв супругу, Дусю нежную мою.
I fell asleep, hugging my wife, my tender Dusya.
Снилось мне, что я кольчугу, щит и меч себе кую.
I dreamt that I was forging myself a chainmail, a shield and a sword.
Там у них другие мерки, не поймешь - съедят живьем.
They have different standards there, you won't understand - they'll eat you alive.
И все снились мне венгерки с бородами и ружьем.
And I kept dreaming of Hungarian women with beards and guns.
Снились Дусины клеенки цвета беж
I dreamt of Dusya's beige oilcloths
И нахальные шпионки в Бангладеш.
And shameless spies in Bangladesh.
Поживу я, воля божья, у румын.
I'll live, God willing, with the Romanians.
Говорят, они с поволжья, как и мы.
They say they're from the Volga region, like us.
Вот же женские замашки: провожала - стала петь.
These are women's ways: she saw me off - she started singing.
Отутюжила рубашки - любо-дорого смотреть.
She ironed my shirts - it's a pleasure to look at.
До свиданья, цех кузнечный, аж до гвоздика родной.
Goodbye, blacksmith shop, my dear one, down to the last nail.
До свиданья, план мой встречный, перевыполненный мной.
Goodbye, my counterplan, overfulfilled by me.
Пили мы, мне спирт в аорту проникал.
We drank, the alcohol penetrated my aorta.
Я весь путь к аэропорту проикал.
I hiccuped the whole way to the airport.
К трапу я, а сзади в спину, будто лай:
I went to the ramp, and behind me, like barking:
"На кого ты нас покинул, Николай!"
"Who did you leave us for, Nikolai!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.