Vladimir Vysotsky - Их надо сбросить с перевала - перевод текста песни на немецкий




Их надо сбросить с перевала
Sie müssen vom Pass geworfen werden
Мерцал закат, как блеск клинка
Der Sonnenuntergang schimmerte wie der Glanz einer Klinge
Свою добычу смерть считала
Der Tod zählte seine Beute
Бой будет завтра, а пока
Der Kampf wird morgen sein, aber vorerst
Взвод зарывался в облака
Grub sich der Zug in die Wolken ein
И уходил по перевалу
Und zog über den Pass
Отставить разговоры!
Gespräche einstellen!
Вперед и вверх, а там
Vorwärts und aufwärts, und dort
Ведь это наши горы
Denn das sind unsere Berge
Они помогут нам!
Sie werden uns helfen!
Они помогут нам!
Sie werden uns helfen!
А до войны вот этот склон
Und vor dem Krieg diesen Hang hier
Немецкий парень брал с тобою
Nahm ein deutscher Junge mit dir
Он падал вниз, но был спасен
Er fiel hinab, doch wurde gerettet
А вот сейчас, быть может, он
Und jetzt, vielleicht, ist es ja er,
Свой автомат готовит к бою
Der sein Sturmgewehr für den Kampf vorbereitet
Отставить разговоры!
Gespräche einstellen!
Вперед и вверх, а там
Vorwärts und aufwärts, und dort
Ведь это наши горы
Denn das sind unsere Berge
Они помогут нам!
Sie werden uns helfen!
Они помогут нам!
Sie werden uns helfen!
Ты снова здесь, ты собран весь
Du bist wieder hier, du bist ganz gefasst
Ты ждешь заветного сигнала
Du wartest auf das ersehnte Signal
И парень тот он тоже здесь
Und jener Junge er ist auch hier
Среди стрелков из "Эдельвейс"
Unter den Schützen von "Edelweiß"
Их надо сбросить с перевала!
Sie müssen vom Pass geworfen werden!
Отставить разговоры!
Gespräche einstellen!
Вперед и вверх, а там
Vorwärts und aufwärts, und dort
Ведь это наши горы
Denn das sind unsere Berge
Они помогут нам!
Sie werden uns helfen!
Они помогут нам!
Sie werden uns helfen!





Авторы: Vladimir Vysotskiy




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.