Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
Vladimir Vysotsky
Книжка с неприличным названьем
Перевод на английский
Vladimir Vysotsky
-
Книжка с неприличным названьем
Текст и перевод песни Vladimir Vysotsky - Книжка с неприличным названьем
Скопировать текст
Скопировать перевод
Книжка с неприличным названьем
A Book With an Indecent Title
То
была
не
интрижка
It
wasn't
an
affair
Ты
была
на
ладошке
You
were
in
the
palm
of
my
hand
Как
прекрасная
книжка
Like
a
beautiful
book
В
грубой
суперобложке
In
a
rough
dust
jacket
Я
влюблен
был
как
мальчик
I
was
in
love
like
a
boy
С
тихим
трепетом
тайным
With
a
quiet
secret
thrill
Я
листал
наш
романчик
I
flipped
through
our
little
romance
С
неприличным
названьем
With
an
indecent
title
Были
клятвы
и
слезы
There
were
vows
and
tears
Все
одни
и
все
те
же
All
the
same
and
all
alone
В
основном
была
проза
Mostly
it
was
prose
А
стихи
были
реже
And
poems
were
rarer
Твои
бурные
ласки
Your
stormy
caresses
И
все
прочие
средства
And
all
the
other
means
Это
страшно,
как
в
сказке
It's
scary,
like
in
a
fairy
tale
Очень
раннего
детства
Of
very
early
childhood
Я
надеялся
втайне
I
secretly
hoped
Что
тебя
не
трепали
That
you
hadn't
been
pawed
at
Но
тебя,
как
в
читальне
But
in
the
reading
room,
as
they
say
Очень
многие
брали
You
were
handled
by
many
Мне
сказали
об
этом
I
was
told
about
it
Можешь
мне
и
не
верить
You
can
choose
not
to
believe
me
Под
огромным
секретом
Under
a
big
secret
Человек
сорок
девять
Forty-nine
people
Прочитать
бы
мне
свадьбу!
Let
me
read
the
wedding!
Я
молю
Христом
–
богом
I
pray
to
Christ
-
God
Чтоб
скорей
пролистать
бы
To
quickly
flip
through
Мне
конец
с
эпилогом
My
end
with
an
epilogue
Не
дождуся
я
мига
I
will
not
wait
for
the
moment
Когда
я
с
опозданьем
When
I
belatedly
Сдам
с
рук
на
руки
книгу
Hand
over
the
book
С
неприличным
названьем
With
an
indecent
title
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Авторы:
владимир высоцкий
Альбом
Но я не жалею
дата релиза
25-01-2014
1
Катерина, Катя, Катерина... (Rerecording)
2
Мне ребята сказали... (Rerecording)
3
«Катерина, Катя, Катерина…»
4
«Говорят, арестован…»
5
Сколько лет, сколько лет...
6
Песня про врачей
7
Наши предки - люди тёмные и грубые...
8
Не покупают никакой еды...
9
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир...
10
То была не интрижка...
11
До нашей эры соблюдалось чувство меры...
12
Не писать стихов мне и романов...
13
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился...
14
Потеряю истинную веру…
15
Свои обиды каждый человек...
16
Помню, я в буру, в очко и в стос тогда играл...
17
Шнырит урка в ширме у майданщика...
18
У меня друзья очень странные....
19
Мао Дзэдун...
20
Отпустите мне грехи мои тяжкие...
21
Книжка с неприличным названьем
22
Побудьте день вы в милицейской шкуре...
23
Много во мне маминого...
24
Запомню, запомню, запомню тот вечер...
25
Ох, инсайд
26
Песенка про жену Мао Дзэдуна
27
Здесь сидел ты, Валет...
28
Гром прогремел - золяция идёт...
29
В пику, а не в черву
30
Мишка Ларин
31
День рождения лейтенанта милиции...
32
Мне ребята сказали...
33
Парня спасём...
34
И душа, и голова, кажись, болит...
35
Он был хирургом, даже нейро...
36
Не покупают никакой еды... (Rerecording)
37
Сколько лет, сколько лет... (Rerecording)
38
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир... (Rerecording)
39
До нашей эры соблюдалось чувство меры... (Rerecording)
40
Сколько я ни старался, сколько я ни стремился... (Rerecording)
41
Наши предки - люди тёмные и грубые... (Rerecording)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.