Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Куплеты Бенгальского
Куплеты Бенгальского
Bengali's Couplets
Дамы,
господа,-
других
не
вижу
здесь
Ladies,
gentlemen
- I
see
no
others
here
Блеск,
изыск
и
общество
прелестны!
The
glitter,
the
refinement,
the
company
so
delightful!
Сотвори,
господь,
хоть
пятьдесят
Одесс
God,
create
at
least
fifty
Odessas,
Все
равно
в
Одессе
будет
тесно
Even
then,
Odessa
will
be
crowded.
Говорят,
что
здесь
бывала
They
say
the
Queen
of
Nepal
Королева
из
Непала
Once
graced
this
place
with
her
presence,
И
какой-то
крупный
лорд
из
Эдинбурга
And
some
important
Lord
from
Edinburgh
too.
И
отсюда
много
ближе
From
here
it's
much
closer
До
Лондона
и
Парижа
To
London
and
Paris,
Чем
из
даже
самого
Санкт-Петербурга
Than
even
from
Saint
Petersburg,
it's
true.
Вот
приехал
в
город
меценат
и
крез
A
patron
of
arts
and
a
tycoon
arrived
in
town,
Весь
в
деньгах,
с
задатками
повесы
Covered
in
money,
with
a
rake's
inclinations.
Если
был
он
с
гонором,
так
будет
- без
If
he
was
arrogant,
he
won't
be
for
long,
Шаг
ступив
по
улицам
Одессы
Once
he
steps
onto
the
streets
of
Odessa,
my
dear.
Из
подробностей
пикантных
Among
the
piquant
details,
Две:
мужчин
столь
элегантных
Two:
such
elegant
gentlemen
В
целом
свете
вряд
ли
встретить
бы
смогли
вы
You'd
be
hard-pressed
to
find
anywhere
in
the
world.
Ну,
а
женщины
Одессы
And
the
women
of
Odessa,
Все
скромны,
все
поэтессы
All
modest,
all
poetesses,
Все
умны,
а
в
крайнем
случае,
красивы
All
intelligent,
and
at
the
very
least,
beautiful.
Пушкин
— величайший
на
земле
поэт
Pushkin,
the
greatest
poet
on
Earth,
Бросил
всё
и
начал
жить
в
Одессе
Dropped
everything
and
started
living
in
Odessa.
Проживи
он
здесь
ещё
хоть
пару
лет
Had
he
lived
here
for
a
couple
more
years,
Кто
б
тогда
услышал
о
Дантесе
Who
would
have
ever
heard
of
Dantes
then?
Нет
прохода
здесь,
клянусь
вам
There's
no
getting
through,
I
swear,
От
любителей
искусства
From
the
art
enthusiasts,
И
об
этом
много
раз
писали
в
прессе
And
the
press
has
written
about
this
many
times.
Если
в
Англии
и
в
Штатах
If
in
England
and
the
States
Недостаток
в
меценатах
There's
a
shortage
of
patrons,
Пусть
приедут,
позаимствуют
в
Одессе
Let
them
come
and
borrow
some
from
Odessa,
my
dear.
Дамы,
господа,
я
восхищен
и
смят
Ladies,
gentlemen,
I'm
amazed
and
smitten,
Мадам,
месье,
я
счастлив,
что
таиться!
Madame,
monsieur,
I'm
happy
to
confess!
Леди,
джентельмены,
я
готов
стократ
Ladies,
gentlemen,
I'm
ready
a
hundred
times
over
Умереть
и
снова
здесь
родиться
To
die
and
be
reborn
right
here
in
this
place.
Все
в
Одессе:
море,
пeсни
Everything's
in
Odessa:
the
sea,
the
songs,
Порт,
бульвар
и
много
лестниц
The
port,
the
boulevard,
and
many
stairs.
Крабы,
устрицы,
акации,
maisons
chantées
Crabs,
oysters,
acacias,
maisons
chantées.
Да,
наш
город
процветает
Yes,
our
city
is
flourishing,
Но
в
Одессе
не
хватает
But
what
Odessa
lacks,
Самой
малости
- театра
варьете!
Is
the
smallest
thing
- a
theater
of
variété!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.