Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Купола
Как
засмотрится
мне
нынче,
как
задышится?
How
can
I
gaze
today,
how
can
I
breathe?
Воздух
крут
перед
грозой,
крут
да
вязок
The
air
is
sharp
before
the
storm,
sharp
and
viscous
Что
споется
мне
сегодня,
что
услышится?
What
will
be
sung
to
me
today,
what
will
be
heard?
Птицы
вещие
поют
- да
все
из
сказок
Prophetic
birds
sing
- but
all
from
fairy
tales
Птица
Сирин
мне
радостно
скалится
The
Sirin
bird
grins
joyfully
at
me
Веселит,
зазывает
из
гнезд
Amuses,
beckons
from
the
nests
А
напротив
- тоскует,
печалится
And
opposite
- yearns,
grieves
Травит
душу
чудной
Алконост
Poisons
the
soul,
the
wondrous
Alkonost
Словно
семь
заветных
струн
Like
seven
cherished
strings
Зазвенели
в
свой
черед
They
rang
out
in
their
turn
То
мне
птица
Гамаюн
It's
the
Gamayun
bird
for
me
Надежду
подает!
Gives
hope!
В
синем
небе,
колокольнями
проколотом
In
the
blue
sky,
pierced
by
bell
towers
Медный
колокол,
медный
колокол
Copper
bell,
copper
bell
То
ль
возрадовался,
то
ли
осерчал
Either
rejoiced
or
angry
Купола
в
России
кроют
чистым
золотом
Cupolas
in
Russia
are
covered
with
pure
gold
Чтобы
чаще
Господь
замечал
So
that
the
Lord
notices
more
often
Я
стою,
как
перед
вечною
загадкою
I
stand
as
if
before
an
eternal
riddle
Пред
великою
да
сказочной
страною
Before
a
great
and
fabulous
country
Перед
солоно
да
горько-кисло-сладкою
Before
salty
and
bitter-sour-sweet
Голубою,
родниковою,
ржаною
Blue,
spring,
rye
Грязью
чавкая
жирной
да
ржавою
Squishing
with
greasy
and
rusty
mud
Вязнут
лошади
по
стремена
Horses
get
stuck
up
to
their
stirrups
Но
влекут
меня
сонной
державою
But
they
draw
me
with
a
sleepy
power
Что
раскисла,
опухла
от
сна
That
has
soured,
swollen
from
sleep
Словно
семь
заветных
лун
Like
seven
cherished
moons
На
пути
моем
встает
Rises
on
my
way
То
мне
птица
Гамаюн
It's
the
Gamayun
bird
for
me
Надежду
подает!
Gives
hope!
Душу,
сбитую
утратами
да
тратами
Soul,
battered
by
losses
and
expenses
Душу,
стертую
перекатами
Soul,
worn
by
the
rapids
Чтобы
до
крови
лоскут
истончал
So
that
the
shred
thinned
to
blood
Залатаю
золотыми
я
заплатами
I
will
patch
it
with
golden
patches
Чтобы
чаще
Господь
замечал!
So
that
the
Lord
notices
more
often!
Чтобы
чаще
Господь
замечал!
So
that
the
Lord
notices
more
often!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.