Текст и перевод песни Владимир Высоцкий feat. Мелодия - Марш шахтёров
Марш шахтёров
Miners' March
Не
космос
- метры
грунта
надо
мной,
It's
not
space
- meters
of
soil
above
me,
И
в
шахте
не
до
праздничных
процессий,
And
in
the
mine
there
are
no
festive
processions,
Но
мы
владеем
тоже
внеземной
-
But
we
also
possess
something
unearthly
-
И
самою
земною
из
профессий.
And
the
most
earthly
of
professions.
Любой
из
нас
- ну,
чем
не
чародей?
Any
one
of
us
- well,
aren't
we
magicians?
Из
преисподней
наверх
уголь
мечем.
We
cast
coal
from
the
underworld.
Мы
топливо
отнимем
у
чертей
-
We
will
take
fuel
from
the
devils
-
Свои
котлы
топить
им
будет
нечем!
They
will
have
nothing
to
fill
their
cauldrons!
Да,
сами
мы,
как
дьяволы,
в
пыли.
Yes,
we
ourselves,
like
devils,
are
in
the
dust.
Зато
наш
поезд
не
уйдет
порожний.
But
our
train
will
not
leave
empty.
Терзаем
чрево
матушки-Земли,
We
torment
the
womb
of
Mother
Earth,
Но
на
земле
теплее
и
надежней.
But
it's
warmer
and
more
reliable
on
the
surface.
Вот
вагонетки,
душу
веселя,
Here
the
mine
cars,
cheering
the
soul,
Проносятся,
как
в
фильме
о
погонях.
Rush
by,
like
in
a
movie
about
chases.
И
шуточку
"Даешь
стране
угля!"
And
the
joke
"Give
coal
to
the
country!"
Мы
чувствуем
на
собственных
ладонях.
We
feel
it
on
our
own
palms.
Да,
мы
бываем
в
крупном
барыше,
Yes,
we
sometimes
make
a
big
profit,
Но
роем
глубже:
голод
- ненасытен.
But
we
dig
deeper:
hunger
is
insatiable.
Порой
копаться
в
собственной
душе
Sometimes
we
forget
to
delve
into
our
own
souls,
Мы
забываем,
роясь
в
антраците.
Delving
into
anthracite.
Воронками
изрытые
поля
Ploughed
fields
Не
позабудь
и
оглянись
во
гневе,
Do
not
forget
and
look
back
in
anger,
Но
нас,
благословенная
Земля,
But
us,
blessed
Earth,
Прости
за
то,
что
роемся
во
чреве.
Forgive
us
for
delving
into
the
womb.
Вгрызаясь
в
глубь
веков
хоть
на
виток
Biting
into
the
depths
of
centuries,
at
least
one
turn
(То
взрыв,
то
лязг
- такое
безгитарье!),-
(Either
an
explosion
or
a
rattle
- such
a
lack
of
guitar!),-
Вот
череп
вскрыл
отбойный
молоток,
Here
a
skull
was
opened
by
a
jackhammer,
Задев
кору
большого
полушарья.
Touching
the
cortex
of
the
large
hemisphere.
Не
бойся
заблудиться
в
темноте
Do
not
be
afraid
to
get
lost
in
the
darkness
И
захлебнуться
пылью
- не
один
ты!
And
choke
on
the
dust
- you
are
not
alone!
Вперед
и
вниз!
Мы
будем
на
щите
-
Forward
and
down!
We
will
be
on
the
shield
-
Мы
сами
рыли
эти
лабиринты!
We
dug
these
labyrinths
ourselves!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.