Владимир Высоцкий - Мишка Шифман (Live) - перевод текста песни на английский

Мишка Шифман (Live) - Владимир Высоцкийперевод на английский




Мишка Шифман (Live)
Mishka Shifman (Live)
Мишка Шифман башковит
Mishka Shifman, he's a clever one,
У его предвиденье
He's got foresight, you see.
"Что мы видим, - говорит
"What do we see," he says,
Кроме телевиденья?
"Besides the TV?
Смотришь конкурс в Сопоте
You watch the contest in Sopot,
И глотаешь пыль
And swallow dust and grime,
А кого ни попадя
While they let just anyone
Пускают в Израиль!"
Into Israel, it's a crime!"
Мишка также сообщил
Mishka also told me,
По дороге в Мнёвники
On the way to Mnevniki,
Говорит, "Голду Меир я словил
He says, "I caught Golda Meir
В радиоприемнике..."
On the radio, you see..."
И такое рассказал
And he told me such a story,
Ну, до того красиво!
So beautiful and grand,
Что я чуть было не попал
That I almost fell into the clutches
В лапы Тель-Авива.
Of Tel Aviv, that foreign land.
Я сперва-то был не пьян
At first, I wasn't drunk,
Возразил два раза я
I objected twice, it's true,
Говорю: "Моше Даян
I said: "Moshe Dayan,
Стерьва одноглазая
That one-eyed shrew,
Агрессивный, бестия
Aggressive, a beast,
Чистый фараон
A pure Pharaoh, indeed,
Ну, а где агрессия
Well, where there's aggression,
Там мне не резон"
There's no place for me, my dear."
Мишка тут же впал в экстаз
Mishka then fell into ecstasy,
После литры выпитой
After a liter he did drink,
И говорит: "Они же нас
And he says: "They kicked us out
Выгнали с Египета!
From Egypt, don't you think?
Оскорбления простить
To forgive such insults,
Не могу такого
I can't do such a thing,
Я позор желаю смыть
I want to wash away the shame
С Рождества Христова!"
Since the birth of Christ the King!"
Мишка взял меня за грудь
Mishka grabbed me by the chest,
Говорит, "Мне нужна компания!
He says, "I need some company!
Ведь мы ж с тобой не как-нибудь
After all, we're not just any friends,
Здравствуй-до свидания
Just a fleeting memory,
Мы побредём, паломники
We'll wander, pilgrims we shall be,
Чувства придавив!"
Our feelings suppressed and low!"
Говорит, "Хрена ли нам в Мнёвники
He says, "What the hell do we need Mnevniki for?
Едем в Тель-Авив!"
Let's go to Tel Aviv, let's go!"
Я сказал: Я вот он весь
I said: Here I am, all of me,
Ведь ты же меня спас в порту
You saved me at the port, it's true,
Но, говорю, загвоздка есть
But, I say, there's a snag,
Русский я по паспорту
My passport says I'm Russian, through and through.
Только русские в родне
Only Russians in my family,
Прадед мой - самарин
My great-grandfather - a Samarin,
Если кто и влез ко мне
If anyone else got into me,
Так и тот - татарин
He was a Tatar, that's for certain.
Мишку Шифмана не трожь
Don't mess with Mishka Shifman,
С Мишкой - прочь сомнения
With Mishka, doubts are gone,
У его евреи сплошь
He's got Jews all over,
В каждом поколении
In every generation.
Вон, дед параличом разбит
Look, his grandfather's struck by paralysis,
Бывший врач-вредитель
A former doctor, a wrecker of health,
А у меня - антисемит
And I have an anti-Semite
На антисемите
On top of another anti-Semite, by stealth.
Мишка - врач, он вдруг затих
Mishka's a doctor, he suddenly fell silent,
В Израиле бездна их
There's an abyss of them in Israel,
Ведь гинекологов одних
Why, gynecologists alone,
Как собак нерезаных
Like uncastrated dogs, I feel.
И нет зубным врачам пути
And there's no way for dentists,
Слишком много просится
Too many asking for a chance,
А где на всех зубов найти?
And where to find teeth for everyone?
Значит - безработица!
That means - unemployment, a sorrowful dance.
Мишка мой кричит: чертям!
My Mishka shouts: "To hell with it!
Виза - или ванная!
A visa - or the bathtub's embrace!
Едем, Коля,- море там
Let's go, Kolya, the sea is there,
Израилеванное!"
Israelified, a watery space!"
Видя Мишкину тоску
Seeing Mishka's longing,
А он в тоске опасный
And he's dangerous when he's blue,
Я еще хлебнул кваску
I took another sip of kvass,
И сказал: "Согласный!"
And said: "I agree, it's true!"
Хвост огромный в кабинет
A huge line at the office,
Из людей, пожалуй, ста
Of people, perhaps a hundred strong,
Мишке там сказали "нет"
They told Mishka "no",
Ну а мне - "пожалуйста"
But to me - "please come along".
Он кричал: Ошибка тут
He yelled: There's a mistake here,
Это, говорит, я - еврей!
He says, "I'm the Jew, you see!"
А ему говорят: "Не шибко тут!
And they tell him: "Not so loud here!
Выйди, вон, из дверей!"
Get out, out the door, you're free!"
Мишку мучает вопрос
Mishka is tormented by the question,
Кто сдесь враг таинственный?
Who is the mysterious enemy here?
А ответ ужасно прост
But the answer is terribly simple,
И ответ единственный
And the answer is singular and clear.
Я в порядке, тьфу-тьфу-тьфу
I'm fine, knock on wood,
Мишка пьёт проклятую
Mishka drinks the damned brew,
Говорит, что за графу
He says that for the column,
Не пустили - пятую прошлом)
They didn't let him in - the fifth one (in the past), it's true.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.