Мишка Шифман (Live)
Mishka Shifman (Live)
Мишка
Шифман
башковит
Mishka
Shifman,
he's
a
clever
one,
У
его
предвиденье
He's
got
foresight,
you
see.
"Что
мы
видим,
- говорит
"What
do
we
see,"
he
says,
Кроме
телевиденья?
"Besides
the
TV?
Смотришь
конкурс
в
Сопоте
You
watch
the
contest
in
Sopot,
И
глотаешь
пыль
And
swallow
dust
and
grime,
А
кого
ни
попадя
While
they
let
just
anyone
Пускают
в
Израиль!"
Into
Israel,
it's
a
crime!"
Мишка
также
сообщил
Mishka
also
told
me,
По
дороге
в
Мнёвники
On
the
way
to
Mnevniki,
Говорит,
"Голду
Меир
я
словил
He
says,
"I
caught
Golda
Meir
В
радиоприемнике..."
On
the
radio,
you
see..."
И
такое
рассказал
And
he
told
me
such
a
story,
Ну,
до
того
красиво!
So
beautiful
and
grand,
Что
я
чуть
было
не
попал
That
I
almost
fell
into
the
clutches
В
лапы
Тель-Авива.
Of
Tel
Aviv,
that
foreign
land.
Я
сперва-то
был
не
пьян
At
first,
I
wasn't
drunk,
Возразил
два
раза
я
I
objected
twice,
it's
true,
Говорю:
"Моше
Даян
I
said:
"Moshe
Dayan,
Стерьва
одноглазая
That
one-eyed
shrew,
Агрессивный,
бестия
Aggressive,
a
beast,
Чистый
фараон
A
pure
Pharaoh,
indeed,
Ну,
а
где
агрессия
Well,
where
there's
aggression,
Там
мне
не
резон"
There's
no
place
for
me,
my
dear."
Мишка
тут
же
впал
в
экстаз
Mishka
then
fell
into
ecstasy,
После
литры
выпитой
After
a
liter
he
did
drink,
И
говорит:
"Они
же
нас
And
he
says:
"They
kicked
us
out
Выгнали
с
Египета!
From
Egypt,
don't
you
think?
Оскорбления
простить
To
forgive
such
insults,
Не
могу
такого
I
can't
do
such
a
thing,
Я
позор
желаю
смыть
I
want
to
wash
away
the
shame
С
Рождества
Христова!"
Since
the
birth
of
Christ
the
King!"
Мишка
взял
меня
за
грудь
Mishka
grabbed
me
by
the
chest,
Говорит,
"Мне
нужна
компания!
He
says,
"I
need
some
company!
Ведь
мы
ж
с
тобой
не
как-нибудь
After
all,
we're
not
just
any
friends,
Здравствуй-до
свидания
Just
a
fleeting
memory,
Мы
побредём,
паломники
We'll
wander,
pilgrims
we
shall
be,
Чувства
придавив!"
Our
feelings
suppressed
and
low!"
Говорит,
"Хрена
ли
нам
в
Мнёвники
He
says,
"What
the
hell
do
we
need
Mnevniki
for?
Едем
в
Тель-Авив!"
Let's
go
to
Tel
Aviv,
let's
go!"
Я
сказал:
Я
вот
он
весь
I
said:
Here
I
am,
all
of
me,
Ведь
ты
же
меня
спас
в
порту
You
saved
me
at
the
port,
it's
true,
Но,
говорю,
загвоздка
есть
But,
I
say,
there's
a
snag,
Русский
я
по
паспорту
My
passport
says
I'm
Russian,
through
and
through.
Только
русские
в
родне
Only
Russians
in
my
family,
Прадед
мой
- самарин
My
great-grandfather
- a
Samarin,
Если
кто
и
влез
ко
мне
If
anyone
else
got
into
me,
Так
и
тот
- татарин
He
was
a
Tatar,
that's
for
certain.
Мишку
Шифмана
не
трожь
Don't
mess
with
Mishka
Shifman,
С
Мишкой
- прочь
сомнения
With
Mishka,
doubts
are
gone,
У
его
евреи
сплошь
He's
got
Jews
all
over,
В
каждом
поколении
In
every
generation.
Вон,
дед
параличом
разбит
Look,
his
grandfather's
struck
by
paralysis,
Бывший
врач-вредитель
A
former
doctor,
a
wrecker
of
health,
А
у
меня
- антисемит
And
I
have
an
anti-Semite
На
антисемите
On
top
of
another
anti-Semite,
by
stealth.
Мишка
- врач,
он
вдруг
затих
Mishka's
a
doctor,
he
suddenly
fell
silent,
В
Израиле
бездна
их
There's
an
abyss
of
them
in
Israel,
Ведь
гинекологов
одних
Why,
gynecologists
alone,
Как
собак
нерезаных
Like
uncastrated
dogs,
I
feel.
И
нет
зубным
врачам
пути
And
there's
no
way
for
dentists,
Слишком
много
просится
Too
many
asking
for
a
chance,
А
где
на
всех
зубов
найти?
And
where
to
find
teeth
for
everyone?
Значит
- безработица!
That
means
- unemployment,
a
sorrowful
dance.
Мишка
мой
кричит:
"К
чертям!
My
Mishka
shouts:
"To
hell
with
it!
Виза
- или
ванная!
A
visa
- or
the
bathtub's
embrace!
Едем,
Коля,-
море
там
Let's
go,
Kolya,
the
sea
is
there,
Израилеванное!"
Israelified,
a
watery
space!"
Видя
Мишкину
тоску
Seeing
Mishka's
longing,
А
он
в
тоске
опасный
And
he's
dangerous
when
he's
blue,
Я
еще
хлебнул
кваску
I
took
another
sip
of
kvass,
И
сказал:
"Согласный!"
And
said:
"I
agree,
it's
true!"
Хвост
огромный
в
кабинет
A
huge
line
at
the
office,
Из
людей,
пожалуй,
ста
Of
people,
perhaps
a
hundred
strong,
Мишке
там
сказали
"нет"
They
told
Mishka
"no",
Ну
а
мне
- "пожалуйста"
But
to
me
- "please
come
along".
Он
кричал:
Ошибка
тут
He
yelled:
There's
a
mistake
here,
Это,
говорит,
я
- еврей!
He
says,
"I'm
the
Jew,
you
see!"
А
ему
говорят:
"Не
шибко
тут!
And
they
tell
him:
"Not
so
loud
here!
Выйди,
вон,
из
дверей!"
Get
out,
out
the
door,
you're
free!"
Мишку
мучает
вопрос
Mishka
is
tormented
by
the
question,
Кто
сдесь
враг
таинственный?
Who
is
the
mysterious
enemy
here?
А
ответ
ужасно
прост
But
the
answer
is
terribly
simple,
И
ответ
единственный
And
the
answer
is
singular
and
clear.
Я
в
порядке,
тьфу-тьфу-тьфу
I'm
fine,
knock
on
wood,
Мишка
пьёт
проклятую
Mishka
drinks
the
damned
brew,
Говорит,
что
за
графу
He
says
that
for
the
column,
Не
пустили
- пятую
(в
прошлом)
They
didn't
let
him
in
- the
fifth
one
(in
the
past),
it's
true.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.