Мы странно встретились…
Wir trafen uns seltsam…
Мы
странно
встретились
и
странно
разойдёмся
Wir
trafen
uns
seltsam
und
seltsam
werden
wir
auseinandergehen,
Улыбкой
нежною
роман
окончен
наш
Mit
einem
zarten
Lächeln
ist
unser
Roman
vorbei.
Но
если
в
памяти
мы
к
прошлому
вернёмся
Doch
wenn
wir
in
Gedanken
zur
Vergangenheit
zurückkehren,
То
скажем:
"Это
был
мираж"
Dann
werden
wir
sagen:
"Es
war
eine
Fata
Morgana."
Так
иногда
в
томительной
пустыне
So
sehe
ich
manchmal
in
der
schwülen
Wüste
Я
вижу
образы
прекрасных,
чудных
стран
Bilder
von
schönen,
wunderbaren
Ländern.
Но
это
призраки,
и
снова
небо
синее
Doch
das
sind
Trugbilder,
und
wieder
ist
der
Himmel
blau,
И
вдаль
бредёт
усталый
караван
Und
in
die
Ferne
zieht
eine
müde
Karawane.
Пусть
для
меня
всё
призрачно,
туманно
Mag
für
mich
alles
gespenstisch,
nebelhaft
sein,
Как
этих
чудных
глаз
застенчивый
обман
Wie
der
schüchterne
Trug
deiner
wunderbaren
Augen.
Мы
странно
встретились,
и
ты
уйдёшь
нежданно
Wir
trafen
uns
seltsam,
und
du
wirst
unerwartet
gehen,
Как
вдаль
уходит
караван
Wie
die
Karawane
in
die
Ferne
zieht.
Так
иногда
в
томительной
пустыне
So
sehe
ich
manchmal
in
der
schwülen
Wüste
Я
вижу
образы
прекрасных,
чудных
стран
Bilder
von
schönen,
wunderbaren
Ländern.
Но
это
призраки,
и
снова
небо
синее
Doch
das
sind
Trugbilder,
und
wieder
ist
der
Himmel
blau,
И
вдаль
бредёт
усталый
караван
Und
in
die
Ferne
zieht
eine
müde
Karawane.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B.timofeev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.