Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Не уводите меня из Весны
Не уводите меня из Весны
Don't Take Me Away From Spring
Весна
еще
в
начале,
еще
не
загуляли,
Spring
was
just
beginning,
the
revelry
hadn't
started,
Но
уж
душа
рвалася
из
груди,
But
my
soul
was
already
yearning
to
break
free,
Но
вдруг
приходят
двое,
с
конвоем,
с
конвоем,
Then
suddenly
two
men
arrive,
with
an
escort,
an
escort,
"Оденься,
- говорят,
- и
выходи".
"Get
dressed,"
they
say,
"and
come
with
us."
Я
так
тогда
просил
у
старшины:
I
begged
the
sergeant
then:
"Не
уводите
меня
из
весны!"
"Don't
take
me
away
from
spring!"
До
мая
пропотели,
все
расколоть
хотели,
We
sweated
till
May,
they
wanted
to
break
me,
Но,
нате
вам
- темню
я
сорок
дней,
But
there
you
have
it
- I
kept
silent
for
forty
days,
И
вдруг,
как
нож
мне
в
спину
- забрали
Катерину,
And
suddenly,
like
a
knife
in
my
back
- they
took
Katerina,
И
следователь
стал
меня
главней.
And
the
investigator
became
more
important
than
me.
Я
понял,
понял,
что
тону.
I
understood,
I
understood
that
I
was
drowning.
Покажьте
мне
хоть
в
форточку
весну.
Show
me
spring,
even
through
a
small
window.
И
вот
опять
вагоны,
перегоны,
перегоны,
And
here
are
the
wagons
again,
transfers,
transfers,
И
стыки
рельс
отсчитывают
путь,
And
the
rail
joints
count
down
the
path,
А
за
окном
зеленым
- березки
и
клены,
And
outside
the
green
window
- birches
and
maples,
Как
будто
говорят:
"Не
позабудь".
As
if
they're
saying:
"Don't
forget."
А
с
насыпи
мне
машут
пацаны.
And
from
the
embankment,
the
boys
wave
to
me.
Зачем
меня
увозят
от
весны?
Why
are
they
taking
me
away
from
spring?
Спросил
я
Катю
взглядом:
"Уходим?"
- "Не
надо".
I
asked
Katya
with
a
look:
"Shall
we
leave?"
- "We
shouldn't."
"Нет,
Катя,
без
весны
я
не
могу!"
"No,
Katya,
I
can't
live
without
spring!"
И
мне
сказала
Катя:
"Что
ж,
хватит,
так
хватит".
And
Katya
said
to
me:
"Well,
enough
is
enough."
И
в
ту
же
ночь
мы
с
ней
ушли
в
тайгу.
And
that
same
night,
we
escaped
into
the
taiga.
Как
ласково
нас
встретила
она!
How
tenderly
she
welcomed
us!
Так
вот,
так
вот
какая
ты,
весна.
So
this,
this
is
what
you
are,
spring.
А
на
вторые
сутки
на
след
напали
суки,
And
on
the
second
day,
the
bastards
picked
up
our
trail,
Как
псы,
на
след
напали
и
нашли,
Like
dogs,
they
picked
up
the
trail
and
found
us,
И
завязали
суки
и
ноги,
и
руки,
And
the
bastards
tied
our
legs
and
hands,
Как
падаль,
по
грязи
поволокли.
Like
carrion,
they
dragged
us
through
the
mud.
Я
понял,
мне
не
видеть
больше
сны,
I
understood,
I
wouldn't
see
dreams
anymore,
Совсем
меня
убрали
из
весны.
They
completely
removed
me
from
spring.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.